Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

31 de diciembre de 2020

''Viajero del Mundo'': Poema de Oscar Castillo Banda dedicado a Jorge Aliaga Cacho.

Oscar Castillo Banda en el centro.


''Viajero del Mundo''.

Oscar Castillo Banda, gran poeta cajamarquino, tempranamente desaparecido, dedicò el poema ''Viajero del Mundo'' a Jorge Aliaga Cacho. El poema fue publicado en su libro ''Alas para el tiempo'' y ahora, el mismo poema, se encuentra en las páginas de la antología del reconocido y querido poeta chileno, Alfred Asis: ''Homenaje a Jorge Aliaga Cacho'', Isla Negra, Chile, 2021.

Auld Lang Syne: Canción que se canta en Año Nuevo en Escocia.


Auld Lang Syne es una canción patrimonial escocesa cuya letra consiste en un poema escrito en 1788​ por Robert Burns, uno de los poetas escoceses más populares. Se suele utilizar en momentos solemnes, como aquellos en que alguien se despide, se inicia o acaba un viaje largo en el tiempo, un funeral, etc. Se la ha relacionado especialmente con la celebración del Año Nuevo.
“Auld lang syne”, en escocés, literalmente significa “hace mucho tiempo”; aunque se traduce más adecuadamente como “por los viejos tiempos”. Se canta con la melodía popular tradicional (es decir, folclórica, y, por tanto, anónima) escocesa clasificada con el número 6294 en el catálogo de Roud.
En el movimiento Scout, esta canción es conocida como "Canción de la despedida".

 Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak a cup o' kindness yet
For days of auld lang syne
We twa hae run about the braes
And pu'd the gowans fine
But we've wander'd mony a weary fit
Sin days of auld lang syne
We twa hae paidl'd i' the burn
Frae morning sun till dine
But seas between us braid hae roar'd
Sin days of auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak a cup o' kindness yet
For days of auld lang syne
And surely ye'll be your pint-stowp
And surely I'll be mine
And we'll tak a cup o' kindness yet
For auld lang syne
And there's a hand, my trusty fiere
And gie's a hand o' thine
And we'll tak a right gude-willy waught
For auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak a cup o' kindness yet
For auld lang syne
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll tak a cup o' kindness yet
For auld lang syne
Fuente: Musixmatch

29 de diciembre de 2020

Feliz y Próspero 2021.

Jorge Aliaga Cacho

El año que está por terminar nos dejó en el Perù recuerdos de dolor en un contexto de corrupción generalizada. Lo que se suponía que era el gobierno, institución que tiene como objetivo velar por el bienestar y la felicidad de la gente, por el contrario, sirvió para robar, matar, reprimir y dejar desprotegidos a los sectores más vulnerables de la población. Espero que cuando demos la bienvenida al nuevo año lo hagamos con el compromiso de saber elegir a nuestros gobernantes y defenestrar a los corruptos que están carcomiendo al país. En un gran abrazo los llamo a apoyar un cambio constitucional que nos asegure un país con justicia social, requisito imprescindible para vivir en paz. 
Queridos amigos, camaradas, colegas del Perù y el extranjero, les deseo un Feliz y Próspero 2021.
Jorge Aliaga Cacho.

Escritor Luis Aguilera Gonzàles reafirma su compromiso con el pueblo.

Luis Aguilera Gonzàlez

“El escritor está siempre comprometido con la sociedad en que vive, piensa e imagina”,
Cada 28 de diciembre del año, nos reunimos para celebrar el día del escritor Chileno y poder realizar un balance de los logros alcanzados.
Este 2020 no ha sido un año fácil para ninguno de nosotros, pero seguimos adelante
Es tan importante la necesidad de reunirse a celebrar nuestra vocación y nuestro aporte a la cultura nacional; porque nos sentimos parte de un universo mayor que reúne a todos los artistas nacionales y que nos lleva a establecer vínculos programáticos con otros escritores del mundo.
En momentos en que nuestra patria necesita reconstruirse éticamente, los artistas debemos hacer oír nuestra voz y devolver la belleza a los días que nos toca vivir.
Nuestro compromiso como escritores en la sociedad y la vigencia de su aporte en la construcción de un mundo nuevo y mejor
Cada 28 de diciembre de cada año, damos cuenta del reconocimiento de la fecha, aunque ésta no figure en el calendario. Así, la celebración la hemos consolidado los mismos escritores de la Sociedad de Escritores de Chile y sucede de esta manera cada año, 
La celebración este 28 de diciembre es como un acuerdo tácito de cada uno de nosotros y aunque ya no es sorpresa, con total indiferencia de los medios de comunicación; y por cierto, carente de instancias de celebraciones oficiales lideradas por el Estado, que permita una mayor divulgación de sus autores, en el marco de este día. Y no es que se quiera un evento sacro lleno de formalismos, sino más bien ampliar el horizonte de la conmemoración con el sello propio de los creadores.
Chile es un país de escritores y no sólo de poetas, cuyo acervo cultural está presente en más de un discurso político y cómo no hacerlo, con dos premios nobeles de literatura: Gabriela Mistral (1945); Pablo Neruda (1971), ambos miembros de nuestra institución, que han puesto a Chile en el lugar más destacado de las letras del mundo.
Este enorme desarrollo creativo contrasta con el desconocimiento que nuestra población tiene respecto de los escritores contemporáneos y sus obras, cuyos libros carecen de difusión y de un plan sólido de internacionalización.
En este día de especial connotación, la Sociedad de Escritores de Chile (SECH); Filial Gabriela Mistral, Región de Gabriela Mistral de Coquimbo, desea hacer presente la necesidad de visibilizar a la gran diversidad de creadores, con instancias simples, pero concretas que permitan aproximar al lector con el oficio de la creación literaria, cuyo resultado será sin lugar a dudas, el de re encantar, con la lectura, el esparcimiento, el desarrollo intelectual y cultural.
Así, en el marco de este día y mes de celebración, por qué no, se presenta la oportunidad concreta para dar cuenta de los rostros que en la originalidad de su terruño, están hoy escribiendo nuevos libros.
Desde esta mirada, nosotros como dirigentes de la SECH hacemos un positivo balance y en este 28 de diciembre del 2020, partimos por hacer un merecido reconocimiento a los escritores y escritoras que, a lo largo y ancho de nuestro país, silenciosamente desarrollan una labor permanente de educación artística y literaria en diversas instancias locales.
Porque la función del escritor consiste hoy no sólo en denunciar las deficiencias e injusticias de la sociedad en la que vive, sino, sobre todo, en proyectar los rasgos esenciales de cómo será el mañana, ideando o imaginando ese perfil utópico de la vida, personal y colectiva, sin el cual el hombre no sería hombre.
Esta tarea creativa es, entre otras, la que más importa subrayar en el Chile actual donde es preciso volver a pensar e imaginar lo que somos y lo que queremos llegar a ser.
Luis E. Aguilera González.
Concejal – Escritor
Presidente de la Comisión de Cultura
Ilustre Municipalidad de La Serena
Secretario General
Sociedad de Escritores de Chile (SECH)),
Filial Gabriela Mistral, Región de Gabriela Mistral de Coquimbo.
La Serena, 28 de Diciembre del 2020.

28 de diciembre de 2020

El tren de Lenin.


El épico viaje en el tren con que Lenin regresó a Rusia para liderar la Revolución
Por Pablo Esparza
Especial para BBC Mundo


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Pie de foto,
La locomotora que haló los vagones en los que Vladimir Ilitch Oulianov viajó fue un regalo de Finlandia.
La tarde del 9 de abril de 1917, un tren esperaba su salida de la estación de Zúrich en dirección a la frontera alemana. A bordo viajaban Vladimir Ilyich Ulyanov, más conocido como Lenin, y otros 31 revolucionarios. Su destino final: Rusia.
Después de más de una década en el exilio, solo ocho días separaban a Lenin de su entrada triunfal en la escena de la revolución rusa con un papel -el del líder revolucionario- para el que llevaba casi toda la vida preparándose.
Su llegada a Petrogrado, como se conocía en aquella época a San Petersburgo, supondría un punto de inflexión en la historia del siglo XX.
Pero antes de apearse en la Estación Finlandia de la ciudad rusa, el dirigente bolchevique tenía por delante un largo viaje a través de una Europa en plena I Guerra Mundial. Un trayecto que, según los historiadores, cambió la estrategia de la revolución: el socialismo pasó de ser un objetivo a medio plazo a una acción inminente. El nuevo plan quedó plasmado en las famosas Tesis de Abril, que Lenin hizo públicas apenas unos días después de su llegada a Rusia.
El recorrido fue minuciosamente preparado, pero en el momento de partir, su desarrollo, e incluso el recibimiento que esperaba a los exiliados en San Petersburgo, era incierto.
La situación en Rusia era convulsa.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
El tzar Nicolás II Romanov (1868-1918), el último emperador de Rusia, leyéndole el acta de abdicación a los mensajeron de la Duma.
15 de marzo, el zar Nicolás II había abdicado como consecuencia de las protestas contra el desabastecimiento y la implicación rusa en la guerra contra Alemania.
La llamada Revolución de Febrero desembocó en la toma de control del país por un gobierno provisional formado por liberales y socialistas moderados con la connivencia de los bolcheviques. Lenin se había enterado de esos acontecimientos en su residencia del número 14 de la calle Spielgasse de Zúrich, una modesta habitación en la que vivía con su mujer, Nadya Krupskaya.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Lenin vivía en Zúrich con su esposa, Nadya Krupskaya.
Menos de un mes después, se encontraría en un tren a punto de emprender camino a Rusia.

Héroes o traidores

En el andén de Zúrich, las voces que cantaban la Internacional y los gritos de ánimo se mezclaban con acusaciones de traición contra el líder bolchevique y los suyos por haber aceptado cruzar Alemania, enfrentada a Rusia en el conflicto mundial. A las 03:10, la locomotora se puso en marcha y el griterío fue quedando atrás. Los preparativos del viaje no habían sido fáciles.
Fritz Platten, secretario del Partido Socialdemócrata suizo, había logrado un acuerdo con el káiser Guillermo II para que Lenin y sus compañeros pudieran atravesar Alemania.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Lenin disfrazado en la foto de un pasaporte falsificado que le permitió escapar meses después del viaje en el tren sellado de vuelta al exilio en Finlandia.
Pero la bendición del káiser era un movimiento interesado. Y un arma de doble filo para los revolucionarios, que temían ser acusados de espionaje y traición al llegar a su país. "Alemania estaba empeñada en que Rusia saliera de la guerra y Lenin era uno de los portavoces principales de quienes querían cerrar la participación rusa en la guerra. Fue por orden del propio káiser que llegaron los permisos para su salida", le dice a BBC Mundo Ricardo Martín, catedrático de historia de la Universidad de Valladolid.
"La obsesión del káiser era concentrar todo el esfuerzo bélico en un frente, en el frente occidental. Si el frente oriental desaparecía rápidamente, para Alemania podía ser la vida". "Por supuesto, la sintonía entre el pensamiento del káiser y de Lenin era mínima, pero el káiser miró fundamentalmente el corto plazo", agrega el experto en historia rusa.

Límites territoriales... en el tren

Para contrarrestar el riesgo de ser vistos como colaboracionistas con los alemanes, Lenin estableció una serie de condiciones antes de aceptar la ayuda de Berlín.
Y así nació la idea del "tren sellado": un vagón con un estatus de extraterritorialidad similar al de una embajada extranjera en el que los exiliados podrían viajar a través de territorio enemigo sin contacto con los alemanes.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

Así imaginó el artista Pyotr Vasilievich Vasiliev (1899-1975) el encierro en el tren sellado en el que viajó Lenin hacia Petrogado en abril de 1917.

"Desde el momento en que se embarcaran en el tren, no lo abandonarían hasta el final del trayecto. Las puertas estarían selladas", cuenta el historiador Robert Service en su libro "El tren sellado".


De acuerdo con ese plan, el propio Fritz Platten viajaría en el tren y ejercería de intermediario para evitar el contacto directo entre los exiliados rusos y sus interlocutores alemanes.
"Lenin insistió en que no se dieran nombres, sólo una lista de números de pasajeros", apunta el profesor emérito de historia de Rusia en la Universidad de Oxford. En la estación de Gottmadingen, ya en Alemania, se produjo el cambio de trenes. Dos oficiales del ejército alemán embarcaron en el mismo vagón que los exiliados y se instalaron en un compartimento de tercera clase en uno de los extremos. De acuerdo con Service, se trazó con tiza una línea blanca en el suelo para delimitar el "territorio alemán" del "territorio ruso".
"En cuanto el tren se movió de la estación de Gottmadingen, los temores se disiparon y se levantaron los ánimos", cuenta el historiador británico.

La escala misteriosa


El "tren sellado" avanzaba ya por Alemania.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
¿Fue en esa escala que cambió la dirección en la que dirigió a Rusia?

Los hombres que viajaban solos se instalaron en compartimentos de tercera clase, las mujeres y las parejas -incluidos Lenin y su esposa- en segunda.
"Una de la primeras dificultades tuvo que ver con el tabaco, que Lenin detestaba. Desde el principio decidió que quienes quisieran fumar debían retirarse al servicio", apunta Service.
Desde la frontera sur, el vagón -que cambió varias veces de vía y de locomotora- se adentró en Alemania en dirección a Berlín. Los exiliados cruzaron Ulm, Stuttgart, Karlsruhe, Frankfurt... Hasta llegar a la capital alemana, donde el tren se detuvo durante horas.
Esa misteriosa escala, señala Service, tuvo consecuencias profundas en la forma de pensar de Lenin.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

Cruzó una Europa en guerra con permiso del enemigo de Rusia, al que le convenía convencerlo de que los rusos dejaran de luchar contra Alemania.
La teoría marxista más extendida entendía que países atrasados económicamente como Rusia debían pasar por un periodo de capitalismo al estilo occidental antes de adentrarse en el socialismo.
Pero a su llegada a San Petersburgo, el líder bolchevique defendió una estrategia revolucionaria que omitió ese paso intermedio.

Lo que había después que no hubo antes

"Las razones de esa parada son al mismo tiempo oscuras y tentadoras (…). ¿Hubo una reunión secreta en la que Lenin recibió información quele hizo cambiar la estrategia de la revolución?", pregunta Service.
"Aunque los eventos de aquella noche en Berlín sólo pueden ser objeto de especulación, no hay duda alguna de que durante el viaje de Berlín a San Petersburgo, Lenin alteró por completo su plan táctico (…)".
"Ningún historiador -soviético u occidental- ha sido capaz de dar una explicación adecuada sobre esto hasta la fecha", subraya el experto en historia rusa.

Sin embargo, Service apunta una hipótesis:


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Poster con propaganda soviética de los años 20: "¡Todo el poder para los soviéticos! ¡Paz para el pueblo! ¡Fábricas y molinos para los trabajadores!". Lenin empuñando el diario Pravda... ¿financiado por Alemania?
"Después del viaje a través de Alemania en el tren sellado hubo un factor que no existía cuando Lenin estaba en Suiza: una gran cantidad de financiación alemana, suficiente para publicar periódicos en toda Rusia y difundir propaganda a una escala que Lenin nunca antes pudo concebir".
Las autoridades soviéticas e historiadores comunistas siempre negaron la existencia de esos fondos alemanes.

Bienvenido a Estocolmo

Sea como fuere, tras su escala en Berlín, Lenin y sus compañeros prosiguieron su viaje y el 12 de abril llegaron a Sassnitz, en la costa báltica, donde embarcaron en el ferry sueco "Reina Victoria", con destino a Trelleborg.
Desde allí prosiguieron, de nuevo en tren, hasta Malmo y después, en un ferrocarril nocturno, hasta Estocolmo.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

Un viaje que cambió la historia.

En la capital sueca, Lenin fue recibido casi como una estrella y se reunió con socialistas locales y con otros exiliados.
Al día siguiente, una multitud de periodistas y curiosos lo despidieron en la estación, desde donde salió rumbo a Haparanda, 600km al norte.
Tornio, la primera ciudad de la entonces provincia rusa de Finlandia, se encuentra al otro lado del río Torniojoki, que está congelado a mediados de abril, y que deben atravesar en trineo.


En la frontera, el interrogatorio y los registros fueron intensos, pero finalmente consiguieron pasar.

Punto de peligro

Era domingo 15 de abril. Lenin le envió un telegrama escueto a su hermana, que se encontraba en San Petersburgo, pidiéndole que le informara al periódico oficial bolchevique de su llegada inminente.


FUENTE DE LA IMAGEN,DIANE LABOMBARBE
El día siguiente, el tren atravesó Finlandia.

"Por la tarde se acercaron a la frontera de Rusia. Beloostrov, la pequeña ciudad de la frontera ruso-finlandesa era el primer punto de peligro, un lugar obvio para que una unidad de cosacos o de junkers, los cuerpos de élite, los esperara para arrestarlos", indica Service.
La detención no sucedió y los revolucionarios se adentraron en Rusia: su destino final, la estación de Finlandia, estaba a apenas unas horas.

Paz, pan y tierra

La noticia de la llegada de Lenin corrió como la pólvora y las autoridades locales prepararon un recibimiento masivo.
Miles de personas con pancartas y símbolos revolucionarios esperaban a los exiliados. Era de noche y muchos llevaban linternas y antorchas. La imagen de la llegada se convertiría en uno de los íconos de la Revolución Rusa y del arte soviético.
Ya en San Petersburgo, sobre el andén, Lenin pronunció un discurso clave para entender el devenir de Rusia.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES
Llamado a luchar por lo que el pueblo necesita

"El pueblo necesita paz, el pueblo necesita pan, el pueblo necesita tierra. Y ellos le dan guerra, hambre, no pan y dejan a los terratenientes con la tierra. Debemos luchar por la revolución social, luchar hasta el final, hasta la victoria completa del proletariado. Larga vida a la revolución social internacional".

Apenas unos días después, Lenin desarrolló estas ideas en sus Tesis de Abril que, según los historiadores, servirán de hoja de ruta para la Revolución de Octubre.
"Con ellas rompe de alguna forma con otros líderes bolcheviques que no estaban de acuerdo con esa estrategia: firma inmediata de la paz, proceso de colectivizaciones, no colaboración, incluso lucha, con el gobierno provisional y el famoso 'todo el poder para los soviets'", señala el profesor Martín.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

La Revolución Rusa -con sus consecuencias profundas y duraderas no sólo para Rusia- llegaría ocho meses después de este viaje de Zúrich a San Petersburgo. En apenas 34 semanas cambió el mundo.
Como el mismo Lenin dijo: "Hay décadas en las que no pasa nada y semanas en las que pasan décadas".

27 de diciembre de 2020

Tributo a Buena Vista Social Club.


Buena Vista Social Club
 

 "Buena Vista Social Club", una historia de celebración musical.

Son el ADN de la música cubana que conquistó al mundo. Antes de su llegada al país, hablamos con la reconocida integrante Omara Portuondo. "Después de tantos años, seguimos recibiendo amor y cariño del público", destacó.
Por Carlos Iogna Prat

Buena Vista Social Club fue un club muy popular en los años '40 en La Habana, Cuba, donde sus miembros disfrutaban de la música y el baile. Le dio nombre a un grupo creado a principios de los '90 que inspiró una grabación hecha por el músico cubano Juan de Marcos González y por el guitarrista estadounidense Ry Cooder y a otros artistas tradicionales como Compay Segundo, Ibrahim Ferrer, Eliades Ochoa y Omara Portuondo, entre otros. Una cumbre musical.
La salida del disco Buena Vista Social Club, en 1997, fue un éxito y el mundo le prestó atención a esas melodías trabajadas con los cálidos ritmos. Ganó un Grammy y su éxito persuadió al aclamado director Wim Wenders a hacer una película sobre el fenómeno con entrevistas a los músicos.
Así, el nombre "Buena Vista Social Club" se convirtió en un término que generó muchas presentaciones, lanzamientos y colaboraciones, además de relacionarse con una época llamada "Edad de Oro de la música cubana", entre la década del '30 y '50. Manuel "Puntillita" Licea, Compay Segundo, Rubén González, Ibrahim Ferrer y Pío Leyva murieron pocos años después. Licea en 2000, Segundo y González en 2003, Ferrer en 2005 y Leyva en 2006.
"El Buena Vista Social Club" regresa a la Argentina con Omara Portuondo, Eliades Ochoa, Guijaro Mirabal y Barbarito Torres. En La Viola, hablamos con la reconocida cantante para interiorizarnos un poco más sobre su historia y conocer el repertorio que tocarán en el país.
- ¿Cómo se preparan para su show en Buenos Aires?
- Cada uno tiene su propia preparación. Hace unas semanas tuvimos varias sesiones de ensayos en La Habana y cuando arranque la gira también repasaremos todos los temas. Para nosotros, esta gira es muy especial ya que es nuestra forma de agradecer al público por su cariño y apoyo durante todos estos años.
- ¿Qué nos pueden adelantar del show?
- Será un repertorio muy bailable ya que se trata de una celebración. Pero también queremos rendir un homenaje a los miembros que ya no están con nosotros. No voy a adelantar todas las sorpresas porque quiero que el público lo disfrute. Pero hay videos con imágenes personales y mucha música.
- En el show del Luna Park van a presentar también el documental que estrenaron el año pasado
- Sí, esta película, para mí, es como la continuación de la primera. En otras palabras, cuenta todo lo que nos ha sucedido a nosotros después del inesperado éxito del Buena Vista Social Club. El equipo de grabación nos acompañó durante nuestra gira “Adiós Tour” por todo el mundo, además de que le abrimos las puertas de nuestras casas para acercar el público un poco más a nuestra realidad cotidiana.
- ¿Qué representa el Buena Vista Social Club?
- El club social en Cuba era un espacio para disfrutar de la música, juntarse, bailar, jugar a las cartas. Como agrupación, le aseguro que fue un sueño formar parte. Ninguno de nosotros se imaginaba que este proyecto se convertiría en lo que es hoy. Después de tantos años, seguimos recibiendo amor y cariño del público.
- ¿Qué podemos encontrar en el ADN de la música cubana?
- Nuestra música tiene un poco de todo. Como si fuera una receta, tiene un poco de ritmos afrocubanos, una pizca de influencias españolas y una tacita de "chanson francesa".
- ¿Qué les gusta de la música argentina?
- Ustedes tienen una tradición y una música muy fuertes. Mercedes Sosa, Carlos Gardel, Astor Piazzolla. Hace años, tuve la oportunidad de colaborar con mi querido Pedro Aznar.
- ¿Cómo se sienten sobre el escenario?
- Para mí, es vida, me llena de energía. Lo que siempre me ha movido el corazón y el motor de mi vida es mi familia y la música. Recibir el cariño de la gente, ver su sonrisa y celebrar con ellos la música.
Fuente: https://tn.com.ar/musica/hoy/buena-vista-social-club-una-historia-de-celebracion-musical_866418/

26 de diciembre de 2020

Primer Grupo Latino Mediterráneo

Premier Groupe Latino Mediterranéen - Primer Grupo Latino Mediterráneo - First Band Latino Mediterranean Contact: 00 33 4 72 53 89 89
 

Ksenya Nikora: ¿Quièn serà la que me quiera a mì?

Ksenya Nikora

Ksenya Nikora nació en la ciudad de Chisinau, Moldavia. Ella es la vocalista principal de la banda Nikorason'g. Estudió canto pop-jazz y Economía Política. También realizó estudios de Pedagogía Musical en la Academia de Música, Teatro y Artes Plásticas. Fue a la Escuela de Artes de Polyakova. Estudió en la Escuela Secundaria Teórica de Institución Pública, "Gaudeamus", en Chisinau, su tierra natal, donde reside en la actualidad. Ksenya Nikora está casada con Sergey Leonidovich Bilchenko.

25 de diciembre de 2020

¿Cuál es la historia "real" de Mulan en la cultura china?

En China y las regiones de habla china, Mulan es prácticamente sinónimo de "heroína"; en Estados Unidos, su nombre prácticamente equivale a "la mujer guerrera". Con tal popularidad que se extiende a través de diferentes culturas, así como opiniones variadas y debates sobre la autenticidad, muchos se preguntan cuál es la verdadera historia.


FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

Mulan es un personaje legendario de la antigua China que toma el lugar de su anciano padre en el ejército y lucha durante 12 años, ganando gran mérito mientras rechaza cualquier recompensa. Aquí es imaginada en una pintura a mano sobre seda de finales del siglo XIX.
El primer texto escrito de la historia de Mulan es una balada folclórica que se remonta a las dinastías del Norte en China (386-581 d.C.).
En poco más de 300 palabras, la Balada de Mulan cuenta la historia de una niña que se viste de hombre y se une al ejército, ocupando el lugar de su padre porque no tiene un hermano mayor para cumplir ese rol.
Tras años de campaña militar y servicio a su país, regresa con el honor y obsequios del emperador. Sus padres, su hermana y su hermano menor preparan un banquete para darle la bienvenida a casa. Mulan se cambia de ropa, se arregla el cabello y se maquilla la cara, y saluda a sus compañeros soldados que están en shock. Luchando codo con codo durante años, no sabían que Mulan era en realidad una mujer.
Al igual que otros cuentos que han gozado de una popularidad duradera y numerosas variaciones, la leyenda de Mulan incluye algunos de los elementos comunes: el personaje principal se va de casa, emprende aventuras y completa con éxito algo extraordinario. Historias como la suya tienden a ser elásticas, lo que permite detalles adicionales y adaptaciones variadas. Vale la pena señalar el mensaje subyacente de su historia: la transgresión de Mulan (pretender ser un hombre) está justificada (lo hace para salvar a su padre y servir a su país), reivindicada (por lograr el éxito en el servicio militar) y mitigada al final (pues vuelve a casa y retoma su vida de mujer). Por lo tanto, es extraordinaria pero no amenazante para la estructura social. La historia de Mulan ha sido tema de obras teatrales, ballets, series y filmes y adaptada según la época. Esta versión es del Circo Estatal de China, 2009. Desde la balada, el nombre y la historia de Mulan se han adaptado, vuelto a contar y aludido en diferentes géneros a través de varias dinastías imperiales en China. Numerosos escritores chinos han elogiado a Mulan y sus extraordinarias hazañas, destacando su piedad filial, lealtad, virtud, habilidades marciales o logros militares, al tiempo que adjuntan nuevas interpretaciones y detalles coloridos. Esos recuentos suelen reflejar el contexto social e histórico de la época. Por ejemplo, una obra de teatro del siglo XVI llamada "Mujer Mulan se une al ejército tomando el lugar de su padre", representa a Mulan como una doncella guerrera con los pies vendados. Incluye momentos dramáticos en los que el personaje principal se desata los pies para calzar en un par de zapatos de hombre antes de unirse al ejército y los vuelve a atar después de su regreso, situando a su personaje dentro de la práctica de venda de pies de las mujeres en esa época.
La obra concluye la historia con la boda de Mulan con un marido que sus padres han elegido para ella, destacando el regreso del personaje principal al "lugar legítimo" para las mujeres jóvenes.

FUENTE DE LA IMAGEN,GETTY IMAGES

Aquí está en la versión de la Compañía de Danza de Hong Kong, en 2015.
En los capítulos de una novela del siglo XVII, "El romance histórico de las dinastías Sui y Tan", Mulan se suicida después de regresar a casa.
También revela su identidad de género para poder preservar su pureza sin desafiar una orden imperial que la convoca para convertirse en una consorte de palacio. Tal elemento de la trama refleja la norma social de priorizar la pureza y fidelidad sexual de una mujer sobre todo en ese momento.
Las nuevas versiones continúan desarrollándose en tiempos modernos y contemporáneos. Algunas adaptaciones realizadas en la década de 1930 presentan a Mulan como una heroína nacional y un símbolo icónico para impulsar el espíritu de la gente en la lucha contra la invasión japonesa. Más tarde, su personaje jugó un papel importante en la ideología política del Partido Comunista que promueve la igualdad de género en China. La serie de televisión de 1998, "Hua Mulan", dirigida por Shui-Ching Lai y Raymond Lee, y el largometraje de acción en vivo de 2009 con el mismo nombre dirigido por Jingle Ma y Wei Dong, son dos ejemplos notables de reinventar el personaje y la historia de Mulan en los medios de comunicación.


Fuente: BBC

Llega otra variante del Covid 19 de Africa del Sur.

Matt Hancock, ministro de salud del Reino Unido
Foto:BBC


Otra variante del virus Covid19 ha llegado al Reino Unido procedente de Africa del Sur. Esto ha causado que los britànicos cancelen temporalmente todos los vuelos procedentes de Sur Africa. Esta variante es màs permisible que su predecesor e infecta a un mayor nùmero de jòvenes. Las dos personas que fueron infectadas con esta nueva mutaciòn del virus han sido puestas en cuarentena en Londres. Mientras tanto la mutaciòn anterior sigue produciendo alarmante nùmero de infecciònes. Se ha llamado a todas las personas que hayan hecho viaje al paìs africano se ponga en inmediata cuarentena en sus domicilios. Se han vertido dudas que las vacunas sean efectivas para combatir a las mutaciones pero los cientìficos han afirdado que las vacunas pueden modificarse para tal efecto.
La noticia llega pocos días después de que los británicos estén tratando de doblegar el incremento de contagios producidos por otra cepa del coronavirus descubierta el fin de semana que es hasta un 70% más contagiosa. En las últimas 24 horas Reino Unido ha registrado un nuevo récord de contagios, con 39.237 nuevos infectados, frente a los 36.804 del martes, y de fallecidos, con 744 decesos. El lunes se contabilizaron 691 muertes por Covid-19.

24 de diciembre de 2020

La navidad de la mamà Lolita.


Por Diana Ysabel Chàvez Llamoga.

Ya lejitos están los años cuando mi mamá Lolita, mi abuela materna, junto a sus hijos, mis tíos, nos entregaban una Navidad significativa. La casa de mi abuela era muy sencilla, de adobe, pintadita de blanco, techo de carrizo y barro, vigas de madera, ordenada y muy limpia. Allí, en su sala, se armaba el nacimiento desde días antes sembrando maiz en tarritos vacíos de leche que se hacía el primero de diciembre obligatoriamente, mientras las plantas crecían, por otro lado se engordaban dos joques en los corrales de quincha armados por mi abuelito Ignacio. Mi mamá Lolita, desempolvaba cajas guardadas de donde sacaba el misterio, los llamativos animalitos y otros regalos que su niño había recibido años anteriores, luego nos iba informando quienes habían sido las personas que los ofrendaban, y todos estos adornitos a ninguno de sus nietos nos permitía tocarlos. Ella nos explicaba el nacimiento del Niño Jesús y la llegada de Los tres Reyes Magos mejor que en la escuela. Mi tío Jesús iba armando el nacimiento, mi tío Manuel y mi tío Alberto complementaban el arte haciendo algo o con sus opiniones y el nacimiento quedaba de lo lindo, para la admiración de los vecinos. Tenía una estrella que alumbraba con guirnaldas, un ángel que se elevaba por el cielo llevando el mensaje bíblico para ser hermanos y amarse los unos a los otros. Todo eso me gustaba, pero yo tenía predilección por mirar como quedaba la cascada con su laguna donde habían 25 patitos, yo le regalé 2 patitos más en aquellos tiempos. En la fiesta del 24, desde la tarde, algunas vecinas visitaban a la casa y mi Lolita les invitaba chocolate natural que lo preparaba en su ponchera, riquísimo.. .Mi abuela vestía a su niño Manuelito elegantemente y nos hacía cantar las canciones que nos enseñaban en el colegio, y ya para el día siguiente 25, mis tíos iban llegando desde muy temprano de Casa Grande, llenábamos la casita de mis abuelitos entre juegos, brindis y alegrías con un gran almuerzo, cebiche de entrada, arroz con pato y chicha blanca. Son recuerdos que ennoblecieron mi espíritu de niña con aquellos tiempos idos, de ello conservo la sencillez, unión familiar en la fiesta navideña y el mejor regalo que me dio mi Mayita, mi mamá, fue el impulso para hacerme querer entre mis tíos. Por ello, será que no soy partícipe de los objetos -regalos en esta fecha, lo valioso que te da la vida es que estemos juntos, los más bellos regalos somos las personas con sus actos de entrega y de respeto, un abrazo, una palabra de aliento, un gesto de bienvenida o de despedida y otras acciones positivas son Navidad. Todos nacemos y cuando nacemos es fiesta así como la Navidad, por ello, llenemos de fe, aliento diario y respeto por la vida, simplemente. Nunca doy regalo en estas fechas, mis hijos ya saben que me esmero mucho por hacer la cena navideña y es suficiente y si tengo algún sobrino exigente que me espera cuando regreso a Trujillo, le digo, yo he venido para estar contigo, yo soy tu regalo. Con este recuerdo y mi forma de pensar les deseo a toda mi familia y amigos una Feliz Navidad !!! Qué el nacimiento de Jesús sea significativo en sus vidas y lo dignifique como persona. Cariños a todos.

¡Feliz Navidad y un Venturoso año 2022!


Deseo a todos mis amigos y seguidores del blog: una Feliz Navidad y un Venturoso año 2022.

Jorge Aliaga Cacho.

Rita Hayworth fue hija de padre español.


Rita Hayworth y Anthony Quinn.

Rita Hayworth fue una de las actrices más importantes de la década de los 40, época dorada del cine estadounidense. Nacida en Nueva York, su padre era el bailarín español Eduardo Cansino Reina. él nació en Castilleja de la Cuesta, Sevilla. Cansino emigró a Estados Unidos y fue en Nueva York donde conoció a Volga Margaret Hayworth, una joven también inmigrante, de origen irlandés. Rita se llamaba en realidad Margarita Carmen Cansino, pero usó el apellido de su madre como nombre artístico.
En esta escena vemos a la Hayworth bailando con Manuel Antonio Rodolfo Quinn Oaxaca, más conocido como Anthony Quinn. El mexicano fue ganador de dos premios ''Oscar''. La película que hizo famosa a Rita Hayworth fue una versión de Sangre y arena de Blasco Ibáñez en que Hayworth seducía a Tyrone Power. Pero la màs recordada película de Hayworth es Gilda, un filme noir de Charles Vidor (1946), película en que, además de la escena del guante, marcaba la cara de Glenn Ford con una bofetada. Pero la femme fatale era mucho más frágil en la realidad que en las películas. Hayworth se casó cuatro veces (una de ellas con el multimillonario Agá Khan), y tuvo alguna aventura amorosa memorable. Pero no se sentía feliz; aseguraba que los hombres "se van a la cama con Gilda y se despiertan con María Cansino". Rita Hayworth falleciò a la edad de 68 años. El 2018 se conmemorò el centenario de su nacimiento.

23 de diciembre de 2020

Escritores chilenos celebran su dìa el 28 de diciembre.



HORA CHILENA 3.00 PM.

CHILE, COQUIMBO, ESTÀ DOS HORAS POR DELANTE DEL PERÙ.

EL PROGRAMA DE LOS INVITADOS ESPECIALES COMIENZA A LAS 3.00 PM. HORA CHILENA.  1.OO PM. HORA PERUANA.


REYNALDO LACÁMARA Saludo especial delegado SECH 15.00 a 15.10

MOSTAFÁ RAOUD Saludo y lectura de … 15.10 a 15.20

JORGE ALIAGA CACHO Saludo y lectura de … 15.20 a 15.30

CLO DOMÍNGUEZ Saludo y lectura de … 15.30 a 15.40

MARÍA GARCÍA MARICHAL Saludo y lectura de … 15.40 a 15.50

BENJAMÍN LEÓN Saludo y lectura de … 15.50 a 16.00

ARACELY AGUIRRE Saludo y lectura de … 16.00 a 16.10

JUAN RIVERA AVALOS Saludo y lectura de … 16.10 a 16.20

SILVIA SILLER Saludo y lectura de … 16.20 a 16.30

LUCY FUNES UBILLA Saludo y lectura de … 16.30 a 16.40

ISABEL NIETO PARRA Saludo y lectura de … 16.40 a 16.50

CLAUDIA REYES GARCÍA Saludo y lectura de … 16.50 a 17.00

JOSÉ BELÉN Saludo y lectura de … 17.00 a 17.10

SUSANA RIGOLLET...Saludo y lectura de17.10 a 17.20

¡Feliz dìa a todos los escritores chilenos!

Algo sobre el Nobel y los Premios Literarios.




Por Jorge Aliaga Cacho 

El Nobel de Literatura es considerado el premio más importante de las letras. 
Lo concede anualmente la Academia de Estocolmo en una grandiosa ceremonia. 
El ganador del Nobel, además de recibir un premio pecuniario se hace acreedor a un diploma y su respectiva medalla de oro. 
La primera edición del Nobel fue conferida al francés Sully Prudhomme en el año 1901. El año 1902 esta distinción recayó en el alemán Theodor Mommsen. Tuvimos que esperar mucho tiempo para que, el año de 1945, lo obtuviera una representante de Nuestra Amèrica, la excelsa poeta Gabriela Mistral «por su poesía lírica que, inspirada por poderosas emociones, ha convertido su nombre en un símbolo de las aspiraciones idealistas de todo el mundo latinoamericano». En 1971 el galardòn recayò en manos de Pablo Neruda, de acuerdo a la academia sueca «por una poesía que con la acción de una fuerza elemental da vida al destino y los sueños de un continente». En 1982 el premio lo obtuvo Gabriel Garcìa Màrquez «por sus novelas e historias cortas, en las que lo fantástico y lo real se combinan en un mundo ricamente compuesto de imaginación, lo que refleja la vida y los conflictos de un continente». En 1998, Josè Saramago «quien, con parábolas sostenidas por la imaginación, la compasión y la ironía, continuamente nos permite aprehender una vez más una realidad elusiva». En 1990 el premio fue para Octavio Paz «por una apasionada escritura con amplios horizontes, caracterizada por la inteligencia sensorial y la integridad humanística». El peruano Mario Vargas Llosa lo obtuvo el año 2010 «por su cartografía de las estructuras de poder y sus imágenes mordaces de la resistencia del individuo, la rebelión y la derrota». El presente año, 2020, lo ha ganado la estadounidense Louise Elisabeth Glück «por su inconfundible voz poética que con austera belleza hace universal la existencia individual».

Ademàs del "Premio Nobel" existe una variedad de premios de mediana y menor significancia. Podemos mencionar al "Premio Cervantes", "Alfaguara", Rómulo Gallegos", "Planeta", "Biblioteca Breve","Casa de Las Américas", entre otros. 
En este punto deseo introducir la premisa siguiente: 
"el hacerse adjudicatario a uno de estos premios secundarios no concede evidencia acerca de la calidad de la obra o del skill del author". 
Este raciocinio es corroborado por una encuesta llevada a cabo, el año 2009, por el periódico británico "The Guardian", 
La encuesta formuló la siguiente pregunta a 892 blogueros. 
¿En su opinión cuál es el peor libro publicado en los últimos diez años? 

La respuesta encontró que los encuestados elegían, como a los peores libros, 
a los ganadores más valorados del prestigioso premio Booker, que es el premio más importante del Reino Unido.
Sergio Parra, Editor de "Papel en Blanco" sostiene que: 'los premios casí nunca significan algo'. Pues piensa que los premios solamente constituyen un sistema de promoción, pues, por medio de este sistema se 'empuja' al público lector a comprar un libro 'galardonado'. Casí siempre es un juego que consiste en hacerse creer merecedores de los premios pero lo cierto es que los premios no califican objetivamente la compleja trayectoria de un determinado autor. No es difícil darse cuenta que escritores de gran valía, excelsa calidad, han sido distanciados de los reconocimientos de estos premios. 

También es una realidad que la gran mayoría de escritores no participan en estos concursos secundarios que, aunque tengan honestos jurados, no representan el espíritu literario. La mayoría de escritores no se deja 'seducir' por premios de esta naturaleza. Recordemos que a comienzos del siglo veinte era común realizar reuniones de lectura en casas y hasta en el campo. En Escocia, como en toda Europa, fueron populares los cafes literarios. Recordemos los que habìan en Berlin y otras ciudades. Josè Carlos Mariátegui y el Grupo Colónida lo practicaron en el Perú. Era pues una audiencia lectora que nos permitía un juicio sobre la calidad estetica de las obras. Por ello creo que debemos conservar el ritmo de la vida y dar una apreciación critica a la actitud de algunos obnubilados, autoproclamados escritores, que perfilan sus obras para la fecha de cierre de algún concurso literario como si, finalizar una obra estética, fuera lo mismo que terminar una carrera de caballos. Esto no quiere decir que desconozca los méritos que puedan tener uno u otro concursante. Tampoco quiere decir que desconozca la capacidad y honestidad de muchos miembros del jurado. 


Lo que propongo es algo distinto: 

Propongo que no perdamos la brújula y veamos la realidad de las cosas. Deberíamos considerar otras formas de incentivo para el escritor, por ejemplo, dotarlo de mejores condiciones en el desarrollo de su labor artística. 
Han habido escritores que incluso han renunciado al premio Nobel como es el caso de Jean Paul Sartre el año 1964 y Boris Pasternak, el poeta soviètico en 1958.

Por ello creo que tanto escritores, casas editoras, distribuídoras de libros, agencias de gobierno, etc, deberían hacer causa común para conseguir la promulgación de una Ley del Escritor digna que garantice la labor de quienes abrazan la disciplina de letras en cada uno de los paìses de Nuestra Amèrica y del mundo. Les hago recordar los nombres de algunos escritores que debieron merecer el Premio Nobel y que no lo obtuvieron: Jorge Luis Borges, Vladimir Nabokov, Blanca Varela, Graham Greene, Julio Cortazar, Alfonsina Storni, Leon Tolstoi, James Joyce, Arthur Miller, Marcel Proust, Mark Twain, Juana de Ibarbourou, Vladimir Maiakowski, Cèsar Vallejo, la lista es larga.
Lo cierto es que muchas veces a los ganadores de premios nadie los recuerda, pero a escritores como los antes mencionados, sì. Podrìamos mencionar a cientos màs: al boliviano Óscar Alfaro, a los peruanos Josè Marìa Arguedas, Manuel Scorza, entre tantos otros de Nuestra Amèrica. Ellos viven en la sangre de los pueblos. Son las venas mismas por donde corre la belleza estética que estos pueblos hacen suya, leen, disfrutan y estudian, generación tras generación. 

Todos los creadores de arte deberìan ver el meollo del asunto. Lo cierto es que hay grandes monopolios de la industria del libro que sacan provecho de este estado de cosas y con su poder aplastan a los pequeños esfuerzos editoriales nacionales. Por ello, como ya lo mencionè antes, tanto escritores como editoriales medianas y pequeñas, debieran unirse para crear una gran cadena de distribución que termine con la mafia del libro, como también existe en el cine, con el control de la distribución y monopolio de los espacios culturales.

Existe una cultura dominante que nos vende valores e ideas que nos neutralizan, convirtiéndonos en entes pasivos, sin propuesta. Los bloques de poder mantienen el control en todas las esferas de la sociedad. Los grandes monopolios de la industria del libro no permiten que los escritores ocupen espacios en sus millonarias cadenas de distribución y campañas publicitarias. Las librerías en Moscú, igual que las de Londres, Berlín, Lima, Santiago o Buenos Aires, parece que solo tuvieran espacio para exhibir en sus estanterìas, los volúmenes de Paolo Cohelo, Isabel Allende o J.K.Rowland, integrantes del canon literario del sistema imperante. Los escritores del mundo tenemos que cambiar esa realidad y luchar unidos para hacer llegar nuestra producciòn literaria a nuestro pueblo que, en el proceso de la lectura, tomarà impulso para su liberaciòn.

Argentino relata ayuda peruana en La Guerra de Las Malvinas.

Foto: France 24.com



¿Qué fue la guerra de Malvinas?

La guerra de Malvinas fue un conflicto bélico, entre Argentina y el Reino Unido, que se llevó a cabo en 1982. Se trata de una de las guerras más importantes para Argentina, pues en ella murieron más de 600 soldados.

Esta guerra comenzó el 2 de abril de 1982, cuando las milicias argentinas desembarcaron en las islas, y finalizó el 14 de junio de 1982, cuando fue acordada la tregua entre ambos países.

La guerra de Malvinas fue originada por Argentina en su intento por recuperar el territorio que el Reino Unido tenía bajo su poder por posición estratégica. Argentina libró una guerra que duró aproximadamente 2 meses y, a pesar de sus esfuerzos, fue derrotada.

Actualmente Inglaterra es quien explota las Islas Malvinas, a pesar de que reconocen que su soberanía está aún sin definirse.


Soldados argentinos atrincherados durante la guerra de Malvinas, 1982.
Causas y consecuencias de la guerra de Malvinas
Causas

Las principales causas de la guerra de Malvinas son las siguientes:
Luego de su independencia, Argentina alegó y afirmó que las Islas Malvinas eran parte de su territorio y que estaba en el derecho de reclamarlas como suyas.
En 1833 Gran Bretaña obtuvo el control sobre las islas y las declaró colonias del Reino Unido, decisión que causó descontento en el gobierno argentino.
En el año 1982 Argentina se encontraba bajo una dictadura militar, al mando de Galtieri, quien pensó que la guerra de Malvinas sería una forma de darle popularidad al gobierno.
La guerra fue iniciada por el dictador argentino Leopoldo Galtieri, quien quería apoderarse de las islas con la justificación de que el territorio argentino debía ser indivisible y que la estadía de una nación extranjera, tan cerca del país, era un peligro para la soberanía de la nación.
Consecuencias

Las principales consecuencias de la guerra de Malvinas son las siguientes:
Muerte de más de 600 argentinos, 1200 heridos y más de 250 británicos muertos.
Como consecuencia política, las relaciones diplomáticas entre Argentina y el Reino Unido fueron suspendidas totalmente, hasta 1990. Aún en la actualidad no existe un trato muy amistoso entre ambas naciones.
La gran crisis económica y política dentro de Argentina dio inicio al proceso de vuelta a la democracia.
Debido a su gran superioridad militar, el Reino Unido ganó la guerra y de esa manera mantuvo el control sobre las Islas Malvinas.

Fuente: https://enciclopediadehistoria.com/guerra-de-malvinas/

22 de diciembre de 2020

Vacaciones en Malta.


Ya sea que desee una escapada a la ciudad solo, con amigos o un viaje romántico con su pareja, La Valeta, la capital de Malta, tiene algo que ofrecer. Debido a su ubicación mediterránea, sea cual sea la época del año que visite, es probable que el sol caiga sobre usted mientras hace turismo; Recientemente se reveló que La Valeta es la ciudad más soleada de Europa. La Valeta está indisolublemente ligada a la historia de los Caballeros de San Juan de Jerusalén. La magnífica ciudad fortaleza creció sobre la roca árida de la península del monte Sciberras, que se eleva abruptamente desde dos puertos profundos, Marsamxett y Grand Harbour, fue encargada por el gran maestro Jean de La Valette en 1566 y se completó en solo 15 años. Conocida como la "ciudad construida por caballeros para caballeros", La Valeta es el centro administrativo y comercial de la isla.

Fuente: https://www.maltauk.com/valletta-city-break/?a=1

Historia de ''La Hoz y el Martillo''.




Por Jorge Aliaga Cacho.

Los terruqueadores, que no son menos ignorantes que los terrucos, no tienen la menor idea del origen de este icònico sìmbolo de los trabajadores y la Libertad. Los primeros lo usan para demonizar la lucha de los creadores de la riqueza y sus dirigencias polìticas, y los segundos, despuès de haberlo robado, lo usan para desprestigiar al socialismo. Ambos son culpables de incentivar en los pueblos el temor y el rechazo a esta creaciòn artistica de los trabajadores.
Esta realidad me hizo indagar sobre el origen de este sìmbolo ya universal. No tuve suerte al principio y se apagò mi ànimo despuès. Sin embargo, este volviò a encenderse, cuando en uno de mis viajes a Rusia, me llamara la atenciòn ver, en la parada militar conmemorativa de 'La Gran Guerra Patria', a los tanques rusos haciendo flamear la bandera roja con ''La Hoz y el Martillo' en la punta de sus cañones. Corrìa el año 2012. Ya no eran los tiempos sovièticos pero el ejèrcito de la Federaciòn de Rusia mantenìa 'La Hoz y el Martillo' como su sìmbolo. Recordè entonces las imàgenes de los soldados sovièticos tomando por asalto el edificio del Reichstag, madriguera nazi, e izando la bandera soviètica, incrustada con 'La Hoz y el Martillo'', en su cima. Esto habìa ocurrido el 2 de mayo de 1945. Yo, ahora, me encontraba estàtico, en una de las aceras de la otrora Av. Màximo Gorki, veìa impàvido la rugiente circulaciòn de la maquinaria bèlica rusa. Me propuse entonces buscar, indagar nuevamente. Esta vez en fuentes rusas. Fui a la ''Biblioteca Lenin'' de Moscù pero mi deficiente conocimiento del alfabeto cirìlico no ayudò en mi cometido. Decidì entonces aprender dicho alfabeto. Luego de algùn  tiempo de bùsqueda lleguè a una fuente soviètica que respondiò a mi interrogante. Hoy, con sumo placer, pongo a disposiciòn de los seguidores de mi blog un dato primordial para definir el origen de este querido y odiado sìmbolo; querido por los trabajadores del mundo y odiado por la lacra capitalista que los explota y domina. El primero en sugerir el símbolo de la "La Hoz y el Martillo", para decorar el distrito moscovita de Zamoskvoretsky, durante las vacaciones del Primero de Mayo de 1918, fue el artista soviètico E. I. Kamzolkin. Junto con la estrella roja, ''La Hoz y el Martillo'' apareciò en la bandera de la URSS en 1923, y en 1924 el símbolo fue escrito en la Constitución de dicho paìs. Luego, gradualmente, la imagen se convirtiò en sìmbolo de los partidos comunistas del mundo. Recuerdo una anècdota ocurrida en el Perù, a finales de los años 70, cuando el PCP discutìa la revisiòn de los estatutos del partido. Estàbamos en la Conferencia, del Comitè Local de Lima-Centro, llevada acabo en una de las primeras cuadras de la Av. Colonial, muy cerca a la CGTP. Allì surgiò la idea de erradicar la estrella que acompaña a ''La Hoz y el Martillo''. Esto provocò que el camarada Raùl Acosta Salas, o camarada Venancio, miembro de una cèlula del comitè local, rechazarà la propuesta secundado por quien escribe esta nota. Despuès de la votaciòn quedò establecido que ''La Hoz y el Martillo'', la estrella roja solitaria, y las dos espigas laterales que la adornan, serìan los sìmbolos del Partido Comunista Peruano creado por Josè Carlos Mariàtegui, el 7 de Octubre de 1928. con el nombre de Partido Socialista Peruano.

21 de diciembre de 2020

'El Elegante Aliaga': Frase acuñada por el poeta Oscar Castillo Banda.

Gàlvez Cuèllar, Aliaga Cacho y Castillo Banda.

'El Elegante Aliaga' - frase de Oscar Castillo Banda-, excelso amigo y Poeta Peruano-Escocés, es el que reivindica el ejercicio de escribir y propugna la Unión y la Ley del Escritor. Todomundo lo quiere por su carisma e incansable y múltiple producción literaria, la misma que rebasa en otras actividades político-sociales, siempre en defensa de los trabajadores que la sudan para subsistir" (Pags 130/131 del libro ARTE REGRESIVO VI. Aportes para las discusiones del pensamiento filosófico, literario y político. de los Autores Raúl Gálvez Cuéllar y José Pablo Quevedo, Ediciones LUZ DE VIDA a cargo de Julio Solórzano Murga, HUACHO 2020).


Comenta Raúl Gálvez Cuéllar:

Conocí a uno de los más Grandes Poetas, que fue OSCAR CASTILLO BANDA, dueño de una personalidad inolvidable. Desaparecido prematuramente, dejó un vacío muy difícil de recuperar para la Poesía Huachana y Universal. En "Viajero del Mundo", poema dedicado al insigne Poeta Jorge Aliaga Cacho, Castillo Banda nos muestra su alta calidad creativa y descriptiva, con notoria facilidad y elegancia respecto al actuar de Aliaga, donde no falta referencias al Quijote, al Dante y a Ulises. Sin exagerar, pienso que nunca había conocido a un Poeta cuya admirable escritura concordara tan exactamente con su modo de ser: un admirado y muy querido Amigo.

Eleodoro Vargas Vicuña.

Eleodoro Vargas Vicuña

Su obra, breve y precisa, es de alto valor en la literatura latinoamericana.Vargas Vicuña nació en La Esperanza en Cerro de Pasco pero gustaba en provocar llamándose arequipeño. JUAN Rulfo, en México, escribió su obra completa en dos volúmenes a propósito sucintos, a propósito no más que dos. Vargas Vicuña, en Lima, publicó también a propósito dos únicos libros y con el mismo propósito de la brevedad. Ellos eran compadres a propósito y sin ponerse de acuerdo entre ellos pero proponiéndoselo cada quien por su cuenta trabajaron el lenguaje con extraña y singular pulcritud. Con esa narrativa de palabras contadas para adentro que tienen los poetas de por vida para la vida. Rulfo murió hace unos años. Esta semana anterior, en el abril de siempre, falleció Eleodoro Vargas Vicuña. No hay, efectivamente, un parangón entre ellos en tanto a la significación de sus respectivas obras, sí la constancia de su amistad y sus libros de cuidadas palabras, de exacto decir, de intenso oficiar de contador.Eleodoro Vargas Vicuña tuvo la sensatez pese a ser grandilocuente en el hablar y sobrexpresivo en el gesto, de acordarse de sus lectores. De saber que ante el papel no puede existir el disimulo o la frase recargada, la artimaña o el juego retórico. Ejerció con talento la sencillez de la frase bella, de la palabra poética. Supo impregnar a sus textos, cuentos y poemas, su afán de amar, ese mismo gesto de brazos abiertos para desear lo mejor de la vida a cada uno a quien encontraba en su camino silencioso y abstraído. Tuvo, además, la claridad de la humildad y también la certeza de que no hacía otra cosa que ser escritor. Inscrito por los estudiosos de la literatura en la "generación del cincuenta", Vargas Vicuña fue animoso y hasta espectacular animador de la vida cultural del país. Primero en Arequipa, cuando en esa ciudad vivió como estudiante de la universidad San Agustín en los últimos años de la década del cuarenta. Y luego en Lima. Contertulio de una zona de heroica bohemia que en la historia de la literatura peruana forma parte casi consubstancial con las obras que se produjeron por los años cuando los bares del centro de Lima (el Palermo, el Zela) eran virtuales ágoras. Por eso, al saberlo muerto hay convencimiento que con él se va también una forma de hacer literatura, una tradición, otro tiempo, otra cadencia. Eleodoro Vargas Vicuña decía, se dice, al saludar ¡Viva la vida, carajo! Así se le despide hoy. (Edmundo de los Ríos). – Publicado por la revista “Caretas” de Lima.

1000 personas tienen la nueva forma del virus en el Reino Unido.

Photo: indianexpress.com

Se ha encontrado una forma mutada de Covid en Gales, Escocia, Dinamarca y Australia y ahora se está extendiendo más rápido que la cepa dominante que fue traída al Reino Unido desde España a través de veraneantes.
Los expertos que investigan la variante del virus hoy dijeron que no había pruebas contundentes de que esta versión pudiera propagarse más rápido, pero que estaba aumentando a un ritmo mucho mayor que cualquier otra cepa en el país, por lo que están 'preocupados'. Se ha descubierto que al menos 1.000 personas tienen esta forma del virus desde que se descubrió a fines de septiembre, pero no se ha revelado su ubicación. Ni Public Health England ni COG-UK, las organizaciones que descubrieron la cepa, pudieron confirmar dónde se han encontrado los casos. Los registros de laboratorio en línea sugieren que la primera instancia del virus provino del Laboratorio Lighthouse del Gobierno en Milton Keynes el 20 de septiembre, y PHE dijo ayer que la persona que proporcionó el hisopo era de Kent. Existe cierta preocupación de que la cepa mutada pueda tener una forma que el sistema inmunológico no reconoce bien y que las vacunas no sean tan efectivas. El Consorcio británico Covid-19 Genomics UK dijo que estaba investigando esto y también investigando "si alguna de estas mutaciones está contribuyendo o no a una mayor transmisión".
Fuente: Mail on line.
https://www.dailymail.co.uk/news/article-9056155/Mutated-form-Covid-Wales-Scotland-Denmark-Australia.html

The new strain is called N5O1Y



By Jorge Aliaga Cacho


A new strain of Covid appeared last September, possibly in Kent, London. It has 17 different mutations or amino acid changes in the structure of the virus. The most dangerous mutation is called N5O1Y and is the one that could make the virus more contagious up to a 70% increase making it more transmissible. This was the explanation given by John Campbell, a British scientist. This virus had a rate of increase in London of 25% last November but has reached 70% now and is spreading to other parts of the UK. The scientist affirms that this virus is already active in other parts of Europe because it has been for a long time in London, a city visited by thousands of tourists. The UK is now cut off from Europe because of this new Covid strain. A growing number of countries including Ireland, France, Belgium, Holland, Germany, Poland, Austria, Italy and Bulgaria have banned travel from the UK. Thousands of travellers had to cancel the Christmas holidays. The British government has imposed a lockdown in London and surrounding areas. Meanwhile, there is a possibility that Britain will ask the EU for an extension of the Brexit negotiations due to the problems arise by the new mutation N5O1Y.

Diego Vicuña Villar one of the greatest Peruvian decimistas.

Diego Vicuña Villar (1937),  decimista,  poet and composer, born in Canta, Lima. He was the author of the Peruvian polka: "Echa Muni". In the year 2013 won the Iberoamerican Humoristic Dècimas Competition held in Mexico.  
He passed away on October 1, 2017, in Lima.

Diego Vicuña Villar in a chat with Aliaga.
 
Dècima dedicated to Jorge Aliaga translated from Spanish.

'If my thoughts are vague
searching and searching for tenths ,
these are not so bad
I give them to Jorge Aliaga '.

Diego Vicuña Villar.