Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

14 de marzo de 2020

Raúl Gàlvez Cuèllar comenta el poema ''Kirkcaldy'.

Raùl Gàlvez Cuèllar y Jorge Aliaga Cacho
K I R K C A L D Y, Poema de JORGE ALIAGA CACHO.

Después de una semana de silencio leo el poema "Kirkcaldy" del perínclito escritor peruano-escocés Jorge Aliaga Cacho quien en estos días se encuentra en Escocia disfrutando de la compañía de su familia.
He notado un ligero cambio de rumbo en su producción poética que muestra un sesgo realista, objetivo, localista, histórico y diferente de sus acostumbrados poemas románticos. Esta metamorfosis nos lleva por ejemplo al Gran Darío o al simbolista Stéphane Mallarmé.
Aliaga Cacho anula el tiempo. Nos invita a "cruzar el puente más bello y más largo del continente europeo"; nos hace conocer el Kirkcaldy de Adam Smith, de Sir Walter Scott y de otros insignes representantes de esas tierras de ensueño. El poeta en claro desdoblamiento se ve literalmente atravesando en delantera el río: recoge sus pasos en su afán de trascendencia, seguido de sus innumerables lectores. Y lo hace con soltura, fácilmente, como comentaría Jorge Luis Borges, quien se ufanaba en declarar quién escribía con facilidad o con dificultad. En este orden de ideas recordamos al representante de la generación del 98 José Martínez Ruiz (Azorín) quien decía respecto de cualquier escritor, que le bastaba leer algunos de sus renglones, para adivinar sus siguientes palabras.
JORGE ALIAGA es un poeta puro, incansable trotamundo: un Marco-Polo de la Literatura que regresa para añorar como lo hiciera un Francisco de Quevedo y Villegas.
Con este mismo espíritu esperamos el pronto retorno de nuestro poeta JAC porque pensamos que Lima y sus Barrios Altos extrañan sus pasos al igual que sus verdaderos amigos. 
Raúl Gálvez Cuéllar,
Lima,
13 de marzo de 2020.

11 de marzo de 2020

Mariàtegui en Escocia.


Pòlogo de la traducciòn al inglès hecha por Jorge Aliaga Cacho
del libro de Josè Carlos Mariàtegui
''El destino de Norteamerica''.
Prontaprint
15a Howe Street, Edinburgh, EH3 6TE
Copyright Jorge Aliaga Cacho 1998
All rights reserved
Layout by Gary
Cover Josè Carlos Mariàtegui

Por Isabell Gall

Mariàtegui, sindicalista, filósofo, orador y escritor, es respetado como uno de los más grandes pensadores de América Latina. Un autodidacta con muy poca educación formal, Mariétegui leyó ampliamente desde una edad temprana y la energía de su infancia, debido a su discapacidad física, se canalizò hacia un crecimiento inelectual y de exploración ideológica, .

A pesar de su muerte a una edad temprana, Mariàtegui dejó una huella distintiva en el pensamiento político latinoamericano y europeo, y jugó un papel clave en la interacción de las ideas entre los dos continentes. Su legado radica no sólo en su escritura, sino también en sus intercambios ideológicos con las grandes mentes de su época, como Gramsci, cuyo pensamiento revolucionò la política europea. Así como Gramsci tuvo éxito en destilar un socialismo con un sabor único mediterráneo, Mariàtegui previó la necesidad de una degustación de un socialismo con sabor a pisco en vez de uno que sepa a vodka.

Jorge Aliaga Cacho se preocupa por traer al lector de la lengua inglesa las obras hasta ahora no traducidas de Mariàtegui. Aliaga, un comprometido sindicalista y académico peruano que ahora reside en Europa, y vive involucrado tanto en la política como en la educación, està perfectamente calificado para traducir a Mariàtegui, pues conserva ingeniosamente los matices semánticos elaborados por el autor y los rinde en un inglés transparente y con precisiòn. Traducir un texto, fidedignamente, de la lengua materna de su creador a otro idioma nunca es tarea fácil, pero esta inspirada traducción presenta muy claramente, con sutilezas linguisticas, las ideas del autor a un lector que, aunque no siendo latinoamericano, trata de comprender el pensamiento de Mariétegui con precisión y en toda su plenitud.

Isabel Gall MA MSC
Jefe del Departamento de Lenguas Modernas
Telford College
Edimburgo, Escocia, Reino Unido.

Mariàtegui in Scotland.

Foreword of Jorge Aliaga Cacho's translation of Josè Carlos Mariàtegui's
''The Destiny of North America'.

Prontaprint
15a Howe Street, Edinburgh, EH3 6TE
Copyright Jorge Aliaga Cacho 1998
All rights reserved
Layout by Gary
Cover Josè Carlos Mariàtegui

By Isabell Gall

Mariàtegui, trade unionist, philosopher, orador and writer, is respected as one of the greatest thinkers of Latin America. An autodidact with very little formal schooling. Mariàtegui read widely from an early age, his childhood energy cannelled into inellectual growth and ideological exploration by his physical disability.

Despite his death at an early age, Mariàtegui left a distincitive imprint on both Latin American and European political thought and played a key rol in the interaction of ideas between the two continents. His legacy lies not only in his writing but also in his ideological exchanges with the great minds of the time, such as Gramsci, whose philosophies revolutionised European politics. Just as Gramsci succeded in distilling a Socialism with a uniquely Mediterranean flavour, Mariàtegui foresaw the necessity for a Latina American Socialism tasting of pisco rather than vodka.

Jorge Aliaga Cacho is devoted to bringing the hitherto translated works of Mariàtegui to the English language reader with their spirit and integrity intact. A committed Peruvian trade unionist and academic now resident in Europe and involved in both politics and education. Aliaga es perfectly qualified to translate Mariàtegui. He artfully preserves the semantic nuances crafted by the author and renders them with accuracy in transparent English. Respectfully transposing a text from the mother tongue of its creator into another language is never an easy task, but this inspired translation very clearly presents the author's ideas, complete with linguistic subtilities, to the non Latin American reader seeking to understand Mariàtegui's thought in its fullness.

Isabel Gall MA MSC
Head of Department of Modern Languages
Telford College
Edinburgh, Scotland, Reino Unido.

10 de marzo de 2020

Kirkcaldy

La imagen puede contener: 1 persona, cielo, puente, sombrero, gafas y exterior
Jorge Aliaga Cacho y el Forth Bridge
El Forth Bridge, puente que une a Edimburgo y Kirkcaldy

KIRKCALDY
Por Jorge Aliaga Cacho


Si queréis descubrir mis huellas
tendréis que venir a Kirkcaldy
cruzar el puente más bello
en estas tierras de ensueño.

Unas palabras fraternas
recibirá al forastero
pubs, posadas y albergues
entibiarán clima fiero.

Si queréis descubrir mi camino 
tendréis que venir a Kirkcaldy
de Adam Smith su cuna y
Sir Michael Scott de Balwearie,
de los hermanos Buchan, 
de Anna y John, escritores,
autores de grandes novelas:
''Los 39 pasos'' de John
y ‘’Priosford’’ de la hermana ilustrada.

Novelas de suspenso
novelas de agentes secretos
nacieron cruzando ese puente
para entretener a su gente.

Llegar a Kirkcaldy requiere
sentir amor por un sueño,
cruzar el puente más largo
del continente europeo.

Y no me digas no dije:
'pues en Kirkcaldy
las hay, las más bellas,
las más bellas doncellas del mundo
que te harán suspirar, forastero'.

Donde desemboca el Forth
romanos llamaron Bodotria,
cuando cruces el río recuerda,
recuérdame tú forastero,
recuerda que yo iba adelante
cruzando el río, primero.

9 de marzo de 2020

LA UNIVERSIDAD DE GLASGOW 2020.

La imagen puede contener: 3 personas, personas de pie, barba y exterior


Jorge Aliaga Cacho te invita a dar un paseo por la prestigiosa universidad escocesa. La Universidad de Glasgow es la segunda universidad màs antigua de Escocia despuès de St Andrews, en Fife.
Tambièn te recomiendo las virtudes de esta casa de estudios para obtener grados y postgrados en diversas disciplinas. Becas pueden obtenerse en el British Council.
Becas, subvenciones, bolsas de estudio, premios con dotación económica, préstamos… son algunas de las opciones de ayuda económica que ofrece el British Council a estudiantes de alto rendimiento que deseen estudiar en el Reino Unido. Te deseo mucha suerte y ojalà puedan vivir la experiencia acadèmica que me tocò vivir en la bella Escocia.

Sìntomas del Coronavirus.

Servicio a la Comunidad.

Recientemente surgió una nueva amenaza para la salud del ser humano, la cual se llama Coronavirus y aquí te diremos cuáles son los síntomas.
El Coronavirus se ha comenzado a volver el tema de conversación en todas partes de Internet, y no es para menos, pues acaban de descubrir hace poco que es posible el contagia de humano a humano. Pero aún así ¿cuáles son los síntomas que este virus tiene en el cuerpo humano?
Siempre es mejor acudir a un médico

Es importante aclarar algo: No importa si es que presentas un sólo síntoma, si te sientes enfermo de cualquier cosa lo mejor siempre es ir al médico, puesto que ya sea una gripa o algo más sencillo, auto medicarte puede resultar contraproducente en muchos sentidos.

Habiendo aclarado lo anterior, también cabe destacar que el hecho de tener uno o más síntomas de los que aquí te mostraremos, no indica al 100% que tienes el coronavirus, por lo que lo mejor, como en el caso anterior, siempre es ir al médico para estar seguros.

Ahora si, veamos cuáles son los síntomas de este virus.
Escurrimiento nasal
Dolor de cabeza
Tos
Garganta irritada
Fiebre
Un sentimiento general de malestar

Como podrás darte cuenta, los síntomas son muy similares a los de una gripa común, por lo que siempre es mejor estar seguros y no tomarlo a la ligera. Pues esto podría resultar en problemas de salud más graves a futuro, tales como neumonía y bronquitis.
Recuerda que siempre es importante lavarte de las manos después de ir al baño y después de haber viajado en el transporte público. Ya que una higiene buena, ayudará más de lo que crees a mantenerte sano a ti y a todos los que te rodean.

8 de marzo de 2020

Kate Forbes gran diputada escocesa.

Kate Forbes
Por Jorge Aliaga Cacho

Kate Forbes, diputada del Parlamento Escocés, y ministra de finanzas, ha hecho pasar un presupuesto que incluye pasajes gratis en el transporte pùblico para los pasajeros menores de 19 años. Los adultos mayores de 55 ya gozan de ese privilegio a cualquier destino del territorio del país. Muy bien Kate, tienes mi apoyo. Kate Forbes pertenece al partido nacionalista y representa a la isla de Skye, que está conectada a la costa noroeste de Escocia por un puente. Skye es conocida por sus paisajes escarpados, pintorescos pueblos de pescadores y castillos medievales. Es un lugar de explendida belleza en Escocia. La diputada Kate Forbes naciò en Dingwall, aunque pasó parte de su educación en Glasgow e India. Antes de su elecciòn como diputada representando a Skye, Lochaber y Badenoch, Kate trabajó como contadora en la industria bancaria. Antes estudió Historia en las Universidades de Cambridge y Edimburgo. En el Parlamento escocés, ha servido en el Comité de Medio Ambiente, Cambio Climático y Reforma Agraria, el Comité de Normas, Procedimientos y Nombramientos Públicos, el Comité de Salud y Deporte y el Comité de Economía Rural y Conectividad. También se desempeñó como Oficial de Enlace Parlamentario para Finanzas y la Constitución.
Además de liderar una campaña para prohibir los sorbetes de plástico, Kate ha participado en varios grupos en el Parlamento de Holyrood, incluyendo Crofting, Gaélico, Trata de Personas, Cuidados Paliativos y Política Rural. Kate, una oradora gaélica fluida, hizo historia al convertirse en la primera mujer diputada, (MSP), en dar un discurso plenario totalmente en gaélico en la actual cámara del Parlamento escocés.