Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

20 de abril de 2013

Daniel Yupanqui Aznarán


Daniel Yupanqui Aznarán

Tengo en mis manos el  libro  "Poesía Húmeda", 
de Daniel Yupanqui Aznarán, Lic. en Educación en la PUCP, 2011.  
Daniel nació en Bellavista, Callao, el año 1972.
De él he escogido uno de sus poemas como muestra del talento de su pluma tierna y humana.
Felicito a Daniel por esta entrega que seguro será del beneplácito de los lectores.
Jorge Aliaga Cacho


Cada Vez

por Daniel Yupanqui  Aznarán
 


A miles de kilómetros
cuando no puedo
estar contigo

Imagino tus ojos
pero recuerdo más
tu mirada

Oigo con atención tu risa
pero siento sin querer
tu respiración

Te espero un minuto
y te extraño
como si fueran tres
uno porque te vas
uno porque me dejas
uno porque no estamos cerca

Cuando te amo
me siento uno
cuando te escucho
me convierto en fracción
y cuando te espero
soy tuyo, todo tuyo,

cada vez
que me enamoro
de ti.
 

TODAS LAS VOCES


Jorge Aliaga Cacho presenta: TODAS LAS VOCES, Muestra de Poesìa Mundial, en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima - Perú

VICIO PERPETUO
VICIO PERFECTO
de
Julio Benavides Parra

Jorge Aliaga Cacho pronto en los Barrios Altos y el Callao.




Una orquesta del Perú para el MUNDO

K^llao salsa - El Adios (D.R.) Gracias por visitar mi enlace:
https://www.facebook.com/pages/Jorge-Aliaga/226455030733062?ref

16 de abril de 2013

ORIGEN DEL WAYNO HUAMANGUINO

Ernesto Camassi Pizarro, Nora Alarcón y Walter Menieta

por Nora Alarcón


Nos refiere el autor que el wayno no existió en el Tawantinsuyo, fue creándose tiempo después de la conquista, a lo largo de la ocupación española, conocida en nuestra historia como Período Colonial.

¿Hasta qué punto se desarrolló el arte musical en el Tawantinsuyo? El estudio del material sonoro antiguamente empleado y las descripciones contenidas en las crónicas contemporáneas a la conquista nos sirven de ayuda.
Resumiendo, el wayno posiblemente nació de los cánticos inkas que los sacerdotes adaptaron para las ceremonias cristianas, de modo que la religión deviniese admisible para el indígena peruano. Un ejemplo, el “APU YAYA”, que compuso un religioso huamanguino hace más de cuatrocientos años.
SELECCIÓN DE 100 WAYNOS HUAMANGUINOS ANONIMOS.
Finalmente nos encontramos con waynos muy populares algunos de ellos, waynos de cuyo origen solo se tienen algunas referencias históricas. No obstante en este momento tenemos que reconocer un hecho lamentable, reñido con la moral y la ética profesional, figúrense, muchos de estos waynos están registrados en la APDAYC, e incluso cobran derechos de autor. Hecho muy lamentable que debería corregirse. Un artista no puede componer una canción antes de haber nacido.
Sea la lectura de este libro un momento de reflexión, y genere un espíritu de protección de nuestro patrimonio cultural en todas las esferas de la creación artística en nuestro país.

EL ARRIERO HUAMANGUINO Y SU ROL DIFUSOR DEL WAYNO.
Innegablemente los arrieros del distrito de Carmen Alto de Huamanga; que otrora fueron los artífices de un gran intercambio comercial y cultural , equivaldrían hoy a lo que son a las empresas de transporte , medios de comunicarión y en la actualidad a las redes sociales, Los arrieros difundieron el wayno en todo el corredor comercial desde las minas de mercurio en Huancavelica hasta las minas de plata en Potosí, Bolivia. Hoy podemos constatar que efectivamente el wayno se canta en sus diferentes estilos en toda esta zona de la cordillera de los andes: Junin, Huancavelica, Abancay, Arequipa, Cusco, Puno, La paz, Cochabamba, etc. y se ha difundido mucho más territorialmente. 
El wayno, apreciado como una tradición poética y oral al igual que otros géneros musicales y poéticos andinos,
es conservado, practicado y transmitido a las nuevas generaciones, en
las reuniones de amigos, fiestas familiares, cívicas o religiosas en toda ocasión durante todo el año en cambio el carnaval solamente se practica en tiempo de carnavales como cuando vamos en nuestras comparsas Huamaguinas.
Un mismo wayno puede ser interpretado de manera diferente de acuerdo al estilo y carácter musical de cada región e, incluso, de cada pueblo o interprete . El wayno es cambiante de ritmo melódico e intensidad emocional, y se adecua a las condiciones del momento. Tan triste y tan alegre a la vez.
“En sus letras se pueden advertir las huellas del complejo proceso histórico peruano. La información sociocultural, histórica y económica que ofrece, es una rica fuente para el conocimientoe interpretación de la realidad de dicho país”

POESÍA EN EL WAYNO
“Entre los recursos metafóricos más frecuentes utilizados por los compositores-poetas populares para la configuración de sus obras están las personas, los animales, la tierra, el viento, el agua, el fuego y demás componentes del universo sociocultural andino y no andino”. Generalemente en verso libre.

ARRIERO DE CARMEN ALTO
Aunque arañado mi corazón de abrojos del camino
Buscándote voy en interminables tardes de sol y frío
Y te hallo así febril, viento que mece tus sueños
Aprendiendo de rasguños y acariciando tu fatiga

Quisiera bordar esperanzas
Y dormirme en tu regazo de iglesias
Despertando y apurando despedidas al son de tus campanarios
Huamanga querida, con un brindis de ángeles mestizos
Antes de la cabalgata.

Delirio de violencia aprisionado con rejas de acero
En versos mensajeros de libertad
y apasionadas guitarras y charangos
Libre de esa cárcel del alma

Concierto de besos y espejos
Que al mirarte detiene el tiempo
La sangre golpea nuestras almas
Fundiéndose en fuego y nieve de un amor infinito
Atravesando saywas de caminantes antiguos
En cada estación una melodía, un trago y una canción
Mescla mágica de mundos
Invocando Huamanis
A lomo de mulas
En la soledad del ande
Para embriagarse de poesía
Una veneración de cuerdas entre charangos y guitarras
Donde los dioses se mestizan
Zahiriendo frenéticamente almas por los caminos
De Carmen Alto a Potosí.
Abril 2013
Nora Alarcón

Armando Villanueva - Semblanza


Una de las primeras misiones que cumplio muy joven fue sacar cartas escondidas de Carlos
Manuel Cox a quien conocio estando preso su padre Pedro Villanueva. Armando contaba 15 años.
Nosotros que lo tratamos, siempre lo encontramos lucido y con una memoria extraordinaria
en su edad camino a los 98, como el decia.

Los arreglos funerarios se instalaron muy temprano a las 8 am en la casa de Armando
un ataud sencillo con un hermoso arreglo floral colocado encima de Lucia y Lucy -su esposa e Hija-
alli permanecera hasta mañana que sera llevado a Alfonso Ugarte

A la Casa del Pueblo llegaran delegaciones de todo el Perú, dirigentes regionales, las juventudes, los
sindicatos, gremios, etc. el miercoles sera trasladado al Congreso donde sera homenajeado como
ex presidente de la Camara de Diputado y tambien de Senadores y luego partira al Angel para ser
sepultado en la tumba con sus padres y muy cerca al Cachorro Seoane.

Armando viste un terno oscuro, lleva en su solapa El Condor de Chavin y otro con la insignia del
Colegio de Periodistas, en sus manos lleva el libro Politica Aprista, viste camisa blanca y corbata
a rayas. Un gran aprista, un luchador social, un revolucionario, un hombre identificado con el pueblo.

Los arreglos florales llenan la casa y ya se estan colocando afuera en la puerta de su domicilio
llegan embajadores, lideres politicos, apristas de distintas generaciones y tambien compañeros
de provincias a rendir homenaje al ultimo lider historico.

estaban Omar Quesada, luego llego
Pilar Nores, al poco tiempo ingreso Alan Garcia y llegaban tambien familiares.

Se espera la visita del presidente Ollanta Humala y su esposa Nadine con quien pocos conocen
tenia una amistad, hace tres años compartieron una cena familiar reservada.

Armando ha partido y muchos lo lloran en el mundo, Armando era un lider en la palabra y la acción,
esta entre los grandes Victor Raul, Manuel Arevalo, Luis Negreiros Vega, Luis Alberto Sanchez,
Carlos Manuel Cox, Andres Townsend, Luis Heysen, Luis Felipe de las Casas, Antenor Orrego,
Alfredo Tello Salavarria, Jorge Idiaquez, entre tantos luchadores y reposara al lado de Manuel
Seoane -El Cachorro-

Armando sabia que estaba en el umbral de la historia y quienes lo conocimos profundamente
en largas reuniones y conversaciones lo extrañaremos como un padre

Pocos saben que Agustin Mantilla era un asiduo visitante de Armando, el estaba acompañandolo
ahora, a su lado Ivonne Young Vda. de Treneman, tambien
Para los miles de cc que se encuentra lejos y no puedan despedirlo, les enviamos este testimonio grafico
para que eleven una oracion y a partir de mañana le cantaremos "Paso a Paso a los caidos" y lo
despediremos entre pañuelos blancos, como el queria.

Viva Armando, fuerza Lucy y Lucia, Oscar y sus nietos

Apristamente
Hugo Sanchez

15 de abril de 2013

Peruvian Dance - Marinera

Marinera is a coastal dance of Peru, Generally called the "National Dance of MARINERA."  Marinera is a graceful and romantic couple's dance that uses handkerchiefs as props. The dance is an elegant and stylized reenactment of a courtship, and it shows a blend of the different cultures of Peru. The dance itself has Gained a lot of recognition and is one of the most popular traditional dances of Peru. Ever since the 1960s, During the month of January, in the city of Trujillo, Declared National Capital of this dance by law No. 24447, January 24, in 1986, and a National Contest of Northern marinera is held. In year 2012 the Congress of Peruvian republic declared October 7 as Marinera day and in Trujillo city is celebrated with a parade and dance expressions.
The origin of Marinera is Generally Traced back to the zamacueca, nevertheless, there are various other theories about from where it comes.  Musical instruments: drawer, clarinets, guitars, drums, and bugles.

Перуанские танцы - Marinera


Marinera является прибрежным танец Перу, обычно называемый "Национальный танец Маринера". Marinera это танец изящная и романтическая пара, которая использует платки в качестве реквизита. Этот танец является элегантным и стилизованная реконструкция ухаживания, и это показывает, смесь различных культур Перу. Сам танец получил большого признания и является одним из самых популярных традиционных танцев Перу. Начиная с 1960-х годов, в течение месяца января, в городе Трухильо, объявленных Национальным Capital этого танца законом № 24447, 24 января, в 1986 году, и Национальный конкурс Северного Marinera проводится. В 2012 году Конгресс перуанских республике объявлен 7 октября как день Marinera и в городе Трухильо отмечается с парада и танцев выражений.
Происхождение Marinera, как правило, восходят к zamacueca, тем не менее, существуют и другие теории о том, откуда она приходит. Музыкальные инструменты: ящик, кларнета, гитары, барабанов и горнов.