Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

11 de septiembre de 2021

El amor es triste.



LA HISTORIA DE UNA CANCIÓN: LOVE IS BLUE
(PAUL MAURIAT, 1968).

Paul Mauriat pertenecía al selecto club de directores de orquesta especializados en arreglar canciones populares, y convertirlas en auténticos clásicos, como es el caso de L’Amour est bleu, con la que una jovencísima Vicky Leandros -simplemente conocida como “Vicky”- participó en la undécima edición de Eurovisión. Concretamente la celebrada en Luxemburgo en 1967. Vicky Leandros triunfó especialmente con esta canción en Canadá y Japón, y es una de las poquísimas participantes cuyo tema se recuerda como estandarte del Festival sin ser ganador, como en el caso de Eres Tú de Mocedades. De hecho, en la gala del 50º aniversario de Eurovisión, tanto L’Amour est bleu como Eres Tú, tuvieron mención especial y justa representación.


Love is blue tuvo tres versiones en castellano. Una de Karina, otra de Raphael y una tercera de Lea Zafrani bajo el título de “Mi amor es azul”. Pero sin duda, la versión que con diferencia obtuvo más importancia a lo largo de los años fue la versión que escuchamos esta noche, la producida por Paul Mauriat. Aunque, si es por versiones, la anécdota la trae el idioma chino mandarín. Love is Blue cuenta con tres versiones en esa lengua.

Mauriat, que nos dejó en 2006, fue el responsable de reinterpretar la canción del compositor, también francés, André Popp. Llegó al número 1 de las listas al año siguiente de su estreno en Eurovisión, y permaneció en Estados Unidos cinco semanas entre febrero y marzo de 1968 en lo más alto de la lista. Por otra parte, durante 25 años, Love is Blue de Paul Mauriat fue la canción con mayor permanencia en la lista Billboard. Formó parte del disco Le Grand Orchestre de Paul Mauriat – Volumen 5, y en la cara B llevaba “Alone in the World”.

Fuente:https://dejateinspirar.wordpress.com/2014/04/08/439/

Escritores de Nuestra América: Uníos para hacer noticia.

Hace algunos años, Jorge Aliaga Cacho, por Resolución de Alcaldía, fue declarado Visitante Ilustre y Distinguido, en la ciudad de Tarija, Bolivia. El año 2020 la Sociedad de Escritores y Artistas de Tarija, Bolivia, presidida por el Ing. René Aguilera Fierro, le concedió su más alta distinción: La Medalla ''Castillo Azul''. Para las mafias que han eliminado las páginas culturales de los periódicos, estos detalles no tienen importancia. Pero si la tiene cuando algún miembro de lo que ellos llaman el 'canon literario', y yo le llamo el 'canoncito criollito', hacen lo propio; entonces los 'periodistas' basura encienden las luces de las radios, televisoras y periódicos basura para ensalzar dicha noticia. Por ello llamo a los escritores de Nuestra América a construír nuestros propios canales de noticias en las redes sociales. No solamente promocionando los diplomas y medallas, que algunos ganan, 'espectacularmente', todos los días, sino también promocionar los reconocimientos que logran nuestros compañeros, paísanos y amigos. Si todos promocionamos mutuamente, nuestros trabajos y logros, podemos convertir en noticia lo que la media basura no desea que sea noticia. Si ellos prefieren los chismes de la farándula entonces lo que nosotros debemos dar son las noticias literarias y culturales de nuestros protagonistas. El Gremio de Escritores del Perú ya cuenta con una importante publicación gremial pero la tarea es enorme y necesita la participación de nuestra fuerza continental. Si los gremios y asociaciónes de Nuestra América Morena, iniciaran el trabajo de gacetillas sería una forma de empezar a valorar a nuestros verdaderos representantes literarios, culturales y /o artisticos, y deslindar con las muestras huachafas que nos quiere imponer la prensa corrupta y pro imperialista.

10 de septiembre de 2021

Escultura Auriga.


Isidoro Arturo Gomez Montenegro

Por Isidoro Arturo Gomez Montenegro

El sol se esconde repentino,
sus rayos dejan de caer tangencialmente
algo flota en el ambiente
tu imagen.
Tú figura de arena se irguio' inesperada damente.
Cuerpo dorado escultural.
Se volvieron tus ojos infinitos...mirada
dórica.
De estatua inmóvil.
Tus manos sangran
por la rigidez de la postura Auriga.
Pájaros de pecho gris,
Sobre tus hombros posan.
Sigues inmóvil
ni la brisa y el viento
mueven tus cabellos.
El visaje de tu rostro parece sonreír
tristemente, a tus pies alzó una
laja de pajizo mármol
Las merucas escondidas
entre malvas se hunden
sorprendidas
olvidan el condumió.

El Club de Pintura Pincel Mágico en Khimki, Moscú.

El Club de Pintura Pincel Mágico, (The Magic Brush Painting Club), es el nombre del program cultural que se realiza en la biblioteca ''Familia Lectora'', (Reading Family), en la región Khimki de Moscú. Como parte de las actividades del día de hoy, 10 de setiembre, se realizó en la biblioteca, una actividad mixta que disfrutaron tanto adultos como niños: Dasha se convirtió en en un gatito amarillo, un niño sacó un gusano de una manzana; algarabía de madres que ayudaban a sus hijos en la experiencia de color, todo ello formó parte de esta actividad artistica que se producirá todos los viernes a partir de las 17.30 en los ambientes de la biblioteca moscovita.

9 de septiembre de 2021

ANTOLOGÍA: SUNGRYE HAN

SUNGRYE HAN
SUNGRYE HAN. Nació en Corea en 1955. Es poeta, ensayista, traductora (japonés-coreano). Profesora adjunta. Se especializó en lengua japonesa y literatura japonesa en la Universidad de Sejong y obtuvo su maestría en estudios japoneses en la Escuela de Graduados de Ciencias Políticas de la Universidad de Sejong. Por sus obras obtuvo el Premio Newcomer de “Poema y Conciencia”, el Premio de Literatura Heonanseolheon de Corea y el Premio Sitosozo de Japón.
Ha publicado los libros de poesía: La belleza en un laboratorio; Flores sonrientes; El cielo en la falda coreana rojo amarillenta y Drama de la luz. Sus poemas expresan la tradición coreana, la vida y la muerte, la tristeza, el dolor y la angustia en el surrealismo, el modernismo y las formas vanguardistas.
Tradujo muchas obras literarias japonesas al coreano y muchas obras literarias coreanas al japonés. Este trabajo incluye más de 200 volúmenes entre poemas, novelas, ensayos, antologías poéticas, libros para niños, libros humanistas, libros de auto iluminación y libros científicos.
Traducción por Mariela Cordero.

Una pareja de serpientes

Se están devorando la cola mutuamente
Mientras el sol se pone
En ese instante en que el tronco cerebral se mueve al revés
Se engullen el cuerpo con lentitud
Gracias a un sentido que brota desde el fondo del instinto
Con el pestillo del inconsciente abierto
Como si estuvieran hipnotizadas
Se reducen al mismo ritmo
El ciclo se hace más fuerte mientras se acortan
Tragan símbolos, nociones y saciedad
Dos pares de serpientes se acortan cada vez más y más infinitamente.
Y para finalizar
Se chupan mutuamente la sangre escarlata
se completan en un gran círculo
Dos pares de serpientes toman el cuerpo una de la otra eternamente
El sol rojo
cae al mar en este instante.
Pozo de mi pueblo natal
Por acumular sangre, los cuerpos de las mujeres sienten dolor
La Tierra hace circular el agua subterránea por todo su cuerpo
Y los úteros siempre están ardiendo
Por la fiebre de la sangre que abre sus propios caminos y se concentra
Una vez al mes, para reemplazar el agua
Las mujeres se reúnen alrededor del pozo
Y en medio del campo de arroz de mi pueblo natal
Que tiene miedo de ser mirado por muchos ojos
Está el pozo de mi infancia
Que tiene un gran agujero abierto hacia el cielo
Las mujeres bombean agua
Para enfriar sus cuerpos calientes
Hay pecados que todo el mundo ha mantenido en secreto, al menos una vez
El calor que ardía en la mente vulnerable
Agua fría que cala hasta los huesos, incluso en pleno verano
El pozo del pueblo natal donde bombeamos el agua con una vasija
Alrededor del pozo
Las almas que cometieron crímenes en su vida anterior
Se reúnen reptando
Y todas ellas pendulan o están paradas sobre sus manos
Como si fueran pequeñas serpientes fibrosas, formando una enorme víbora
Junto al pozo donde refrescaron sus cuerpos en la vida anterior
Aparecen, tras sus gozosos crímenes,
Inevitables debido a sus cuerpos humedecidos.
Un marido leproso que se exilió en la isla
Un bebé cuyo padre era el hermano de su marido
Una mujer que arrojó a su bebé al pozo
Una joven viuda con
El padre de su marido, que vivía solo desde que era joven…
Una mujer humedecida, las mujeres…
El pozo en mi memoria
está colmado de miles de rumores incluso en mis sueños.
El planeta concibe algunas mentiras
¿Es el diablo un hombre que engaña a alguien
Con un poco de verdad mezclada con una gran falsedad
Una palabra recién nacida es más ligera que un diente de león
Una palabra enterrada espera su propia resurrección en el camino del viento
Una palabra perdida se arrojó hace mucho tiempo
La primavera ha llegado para indagar algo, pero no es la verdadera.
Un mediodía en el que el sol arde como en pleno verano
Las rosas florecen en su abundancia tomando el falso pulso de la estación
Como si concibieran un olor a muerte
En el corazón del planeta
Remolinos de sangre frenética que es violada por las pandillas, se encuentra en los estrechos…
La matriz del planeta
No necesitamos ninguna ecografía
Un fragmento etiquetado como embrión
Y un ámbito de agua
Desde peces, anfibios, reptiles hasta mamíferos
Ese sello evolutivo
Ese falso paquete de genes
Hoy, un tiroteo estalla en algún lugar del planeta otra vez
Puedo escuchar el latido del corazón del planeta
Un embrión nacido hoy recuerda el sonido.
Sueño es la palabra de mi error
Sueño es la palabra de mi error
así como las flores que brotan
en el patio de una dinastía caída
se ven más claras en su infortunio,
El lugar que nunca he sido
siempre está lleno de colores primitivos
es un cinemascope total de colores naturales
de la memoria de un caleidoscopio
La razón por la cual en el baobab parece
que las ramas pusieron sus raíces en sus cabezas
es que sueñan todo el día y toda la noche
Esto se debe a que orientan sus células del sueño
hacia el aire
No, no es cierto
Es su culpa que sólo sueñen con el cielo
sin echar raíces en el suelo
El sueño que un alma filtra en el lenguaje
Si bien yo sólo perdí su sombra
toda su vida se despliega siempre en sueños
Todas las noches leo su autobiografía
que ondea como un panorama
Veo el mar
miro al cielo y al universo
Veo un fugitivo de esta vida
a través de la puerta de un sueño
Tal como un dolorcito viene y expulsa el dolor grande a empujones,
como una sucia bacteria entra y evita una gran enfermedad,
el sueño es la vacuna
es un teatro en el que presentan los cortos de la vida.
Un sueño de morir de vieja como una flor blanca de albaricoque
Tuve un sueño
Soñé que moría de vieja bajo la luz de la luna
en una noche de abril cuando
las flores blancas de los albaricoques brotan espléndidas
como copos de luz de luna y
el dulce aroma lame mi corazón suavemente, tan suavemente.
Con lentitud, desde la corona de mi cabeza
el color del cabello se vuelve blanco
y luego se cubre de negro
y luego se cubre de blanco de nuevo
Cuando esto se repite innumerables veces
la luna se oculta de nuevo, y sale, y vuelve y se oculta.
El cabello blanco se agita cremoso en las blancas flores de los albaricoques
se arremolina en un árbol de albaricoques como si por fin fueran uno solo
y sigue un fondo blanco entero
con la voz entrecortada bajo la luz de la luna
y luego se pierde en el aroma mientras lame una vida
Una noche, cuando los copos de luz de luna que parecen
flores blancas de albaricoque me arrastran por los tobillos
Se yergue allí completamente
con el cabello blanco ondeando con suavidad
un árbol como blancas flores de albaricoque, como cabello blanco,
se yergue allí.

8 de septiembre de 2021

Cómo no entretejer los lazos


Cecilia Vásquez Mejía

Por Cecilia Vásquez Mejía

Cómo no entretejer los lazos
unirnos desde las entrañas
con nuestras raíces
en la llamada Tierra
útero de vida
con todo su latir
que se expande en tu conciencia
como semilla va germinando
en tu interior
para que floresca tu alma
y tu luz albergue en los
corazones desvalidos
y no se sientan solos
sino parte de la naturaleza
con el árbol que te vio crecer
Te da su fortaleza
las flores cuyos colores
adornan la mesa
los vientos que rozan tus mejillas
el sol que ilumina tus pensamientos
te sana
Como no ser parte de la naturaleza
si esta por donde tu estás
sólo falta que te hable
o que tú la puedas escuchar.
Cecilia Vásquez Mejía
Derechos reservados
02-09-21

7 de septiembre de 2021

Señores: ¡De pie! ¡Campeonó el Alianza!


                     
                                                Fuente: RPP
  

Celebración blanquiazul. Alianza Lima venció por 1-0 a Universitario de Deportes con gol de Neidy Romero y campeonó la Liga Femenina 2021 en el estadio San Marcos en una final emocionante y bastante reñida hasta el último minuto.
En el primer tiempo ambos equipos salieron en búsqueda del arco rival y a proponer. Si bien Universitario tuvo algunos asomos, finalmente quien abrió el marcador tempranamente fue Alianza Lima con un tanto de Neidy Romero tras una recuperación de balón ante la mala salida de la defensa rival.
La volante decidió definir en diagonal, fuerte y abajo frente al arco de Karla López y hacia su primer palo. En los minutos siguientes, las 'leonas' también se aproximaron con peligrosidad al arco de Annie del Carpio pero no pudo concretar.
Para la segunda parte Alianza Lima tuvo varias ocasiones de gol sobre todo en los pies de Sandy Dorador y Adriana Lucar, la goleadora del equipo. Una de las más claras también llego en los pies de Catherine Bringas, quien se desprendió por derecha y remató pero chocó en el palo.
A medida que avanzaron los minutos en el segundo tiempo, Universitario se mostró mucho más ofensivo y Annie del Carpio tuvo una atajada brillante ante un remate poderoso y de fuera del área de Xioczana Canales que iba dirigido al ángulo. Finalmente, pese a la insistencia de ambos equipos, el marcador no se movió.
Alianza Lima campeonó la Liga Femenina 2021 y clasificó a la Copa Libertadores. A lo largo de la campaña no ha perdido ningún compromiso y solo tuvo un empate ante Universitario de Deportes por la fecha 10 del torneo el pasado 31 de julio.


Muy disputado fue el clásico entre Alianza Lima vs Universitario | 
Fuente: FPF
Universitario vs Alianza Lima: alineaciones confirmadas
Universitario de Deportes: Karla López; Gianella Romero, Fabiola Herrera, Kimbherly Flores, Stephannie Vásquez; Esthefany Espino, Scarleth Flores, Xioczana Canales, Grecia Vílchez, Gretta Martínez; Sabrina Ramírez.
Alianza Lima: Annie Del Carpio; Alison Reyes, Catherine Bringas, Amparo Chuquival, Yoselin Miranda, Heidi Padilla, Neydy Romero, Sashenka Porras; Gladys Dorador, Adriana Lúcar, Miryam Tristán.
Así fue el gol de Neidi Romero de Alianza Lima ante Universitario | Fuente: Movistar Deportes

¿Qué será?

Por Luz de Luna

¿Qué será?

Qué mira, la venus del cielo...
¿Qué sueños albergará?
Aún cuando danzan estrellas
y luceros en su tonadilla,
y el mar ansia su dulzura,
sobre su espesura taciturna.
No deja lodos, a su sombra
¡Solo mira, y todo ilumina!
Se refracta en su hondura,
donde quiere ser amada.
Se regala majestuosa
sobre la laguna del mundo,
mientras duerme, su tortura.
Es tan grande su misterio
que nadie la alcanza...
Tan solo el poeta aspira,
a escribir tanta belleza.
Y el pintor la pinta, llena,
creciente o decreciente.
Tan libre e inalcanzable,
como el infinito amor...
Autora; Casi Medina
Luz de Luna
Derechos Reservados
May be an image of text

Amada mía.

Por Jorge Aliaga Cacho.

Del libro ''Mujeres malas Mujeres buenas''.

''Vicio Perpetuo Vicio Perfecto'', Lima, Perú.



5 de septiembre de 2021

Discurso de Jorge Aliaga Cacho en Huaura, Lima, Perú, 2016.



III Encuentro Internacional de Poetas y Escritores, ''Jorge Aliaga Cacho'', organizado por la Sociedad de Poetas y Narradores de la Región Lima.
Lugar: Huacho, Huara, Lima, Perú.

Las Fallas de Valencia.


Las Fallas de Valencia son una tradición centenaria de ese lugar en la que los carpinteros de la ciudad queman los materiales viejos que no necesitan, el día antes del día de San José (19 de marzo), el santo patrón de los carpinteros. El presente año Las Fallas se celebran en el mes de Setiembre y hoy, 5 de Setiembre, culminará dicha celebración. Nuestra admirada poeta Luz de Luna residente en Valencia nos hace llegar su recuento de dicha importante celebración española por la cual una nota registra: 'Valencia quemará esta noche todos sus monumentos falleros'.

Por Luz de Luna


Por las fotos estamos en fiestas aquí en mi comunidad ...Una fiesta muy popular en Valencia ." Las fallas" que empiezan el 14 de Marzo y terminan el 19 con la cremå para finalizar con un gran simbolismo y tradición arraigada a la ciudad... Hace tiempo subí poesía y fotos....porque no fue posible celebrarla por la pandemia y Las Fallas del 2020 están creadas para ser quemadas y dar paso al comienzo de otras para que el trabajo continúe con normalidad...se están celebrando ahora pero con la mitad de actos de los que normalmente se realizan anualmente.

CUMPLEAÑOS DE JUAN RIVERA SAAVEDRA

Por Mary Oscátegui

El sol irradia sus rayos tenues e intensos, desde el amanecer hasta el atardecer, al ocultarse.
El nacimiento de un niño o niña es una gran alegría para nuestros padres, familia, amigas y amigos de casa.
Juan Rivera Saavedra nació el 4 de setiembre de 1930, con la alegría de doña Ercilia y de don Juan, sus padres, así como la de sus hermanos, porque Juan fue el último vástago de la familia.
Juan tuvo una vida fructífera como escritor, dramaturgo, maestro, multifacético artista, gran ser humano, y al decir del padre Miguel Garnett, también escritor: Juan Rivera Saavedra contaba con un espíritu libre.
Juan, ahora cumpliría 91 años de edad -siempre pensamos ambos, que él llegaría a los 100 años de edad, y más. Él amaba la vida.
Él deja una gran huella como creador. Disciplinado, imaginativo, investigador, arriesgado en sus experiencias creativas, ocurrente, con inteligente humor. La sencillez, humildad, generosidad: características personales. Motivador, didáctico para enseñar mediante parábolas, resaltaban su labor de maestro. Gran conversador. Como padre, era querendón con su hija e hijos.
Como compañero de vida: hombre bueno, sensible, respetuoso, colaborador, amoroso, con alegría y gran humor vivimos 25 años juntos, compartiendo la vida y el arte.
Por lo mencionado brevemente es duro saber que Juan haya sido tratado con insania, humillación, poniéndolo en una situación indignante hasta que partió en una gran soledad y abandono, todo ello, realizado por miembros de su propia sangre, que antes no se interesaron por él.
Ahora Juan está en paz, sin dolor ni sufrimiento.
El sol irradia sus rayos tenues e intensos, desde el amanecer hasta el atardecer, al ocultarse. Mi Juan nació para dar alegría e iluminar. Sus rayos de vida y arte permanecerán por siempre. Es un sol que brilla aún tras las nubes.
Celebración y alegría por el día que naciste, mi amadísimo Juan.
Mary Oscátegui
May be an image of 2 people