Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

11 de septiembre de 2021

El amor es triste.



LA HISTORIA DE UNA CANCIÓN: LOVE IS BLUE
(PAUL MAURIAT, 1968).

Paul Mauriat pertenecía al selecto club de directores de orquesta especializados en arreglar canciones populares, y convertirlas en auténticos clásicos, como es el caso de L’Amour est bleu, con la que una jovencísima Vicky Leandros -simplemente conocida como “Vicky”- participó en la undécima edición de Eurovisión. Concretamente la celebrada en Luxemburgo en 1967. Vicky Leandros triunfó especialmente con esta canción en Canadá y Japón, y es una de las poquísimas participantes cuyo tema se recuerda como estandarte del Festival sin ser ganador, como en el caso de Eres Tú de Mocedades. De hecho, en la gala del 50º aniversario de Eurovisión, tanto L’Amour est bleu como Eres Tú, tuvieron mención especial y justa representación.


Love is blue tuvo tres versiones en castellano. Una de Karina, otra de Raphael y una tercera de Lea Zafrani bajo el título de “Mi amor es azul”. Pero sin duda, la versión que con diferencia obtuvo más importancia a lo largo de los años fue la versión que escuchamos esta noche, la producida por Paul Mauriat. Aunque, si es por versiones, la anécdota la trae el idioma chino mandarín. Love is Blue cuenta con tres versiones en esa lengua.

Mauriat, que nos dejó en 2006, fue el responsable de reinterpretar la canción del compositor, también francés, André Popp. Llegó al número 1 de las listas al año siguiente de su estreno en Eurovisión, y permaneció en Estados Unidos cinco semanas entre febrero y marzo de 1968 en lo más alto de la lista. Por otra parte, durante 25 años, Love is Blue de Paul Mauriat fue la canción con mayor permanencia en la lista Billboard. Formó parte del disco Le Grand Orchestre de Paul Mauriat – Volumen 5, y en la cara B llevaba “Alone in the World”.

Fuente:https://dejateinspirar.wordpress.com/2014/04/08/439/

No hay comentarios: