Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

22 de marzo de 2014

"Tornasolunado" en el Club Social Miraflores

Jorge Aliaga con Julio Solórzano


NOS VEMOS, EL PRóXIMO MIÉRCOLES 26, A LAS 6.30 EN EL CLUB SOCIAL MIRAFLORES SITO EN EL MALECÓN DE LA RESERVA 535, MIRAFLORES, PARA NUESTRA IMPORTANTE VELADA LITERARIA MENSUAL DE LA "SOCIEDAD LITERARIA AMANTES DEL PAÍS" CONJUNTAMENTE CON EL CLUB SOCIAL MIRAFLORES.
 
ESE DÍA SE PRESENTARA LA MUESTRA DE POESÍA PERUANA "TORNASOLUNADO" EN EL CUAL SE HAN SELECCIONADO POEMAS DE LOS SIGUIENTES POETAS:
 
Addhemar H. M. Sierralta
Aída Romero
Alana Antezana Valenzuela
Alandia Valenzuela Carbonelli
Alejandro Estupiñán Vigil
Amelia Barrios Gonzales
Angélica Zeballos León
Ania Belotti
Antonella Galli
Armando Alvarado Balarezo
Atala Matellini
Blanca De los Ríos
Blanca Azucena Rojas
Carlos Castro Pat
Carlos Green Chávez
Carlos A. Novoa del Águila
Celia Luz Flores Flores
César Fernando Sánchez Olivencia
César Augusto Valdivia Carrasco
Daniel Díaz Escurra
Danny Jiménez
Deidemia Polleri Velezmoro
Dely Triveño de García
Diego Vicuña Villar
Dolores Solórzano Díaz
Elsa Rosa Núñez del Prado Pardo
Elle Mohr
Eusebio Miranda Peña
Faride Sansur Velarde
Flor Pachas
Frank Otero Luque
Germán Súnico Bazán
Giancarlo César Cortez Estrada
Gilda Santillana de Romero
Gilmer Herrera Vallejo
Henry Homero
Hernán Anaya Arce
Humberto Pinedo
Janet Navarro Gálvez
Jeamel Flores
José Beltrán Peña
Juan Pedro Carcelén
Juan Milla Jara
Juan Antonio Valdivieso Fuentes
Juanita Escalante González
Julio Solórzano Murga
Julio Teodori De la Puente
Justina Aliaga Escalante
Lidia Geldstein
Lily Roos Pacora
Lucrecia Woolcott
Luzmila Libertad
Madeleine Martín
Marcial De la Puente
Margarita Cotito Ciudad
María Bocanegra
María Teresa Fukushima Takamatsu
María de Lourdes González Montesinos de Mezarina
María Luz Medina Ocampo
María D. Ramos de Bríos
María Elena Rodríguez Chavarri
María del Carmen Tello-Porta María del Carmen Ulloa Campoverde
María Elena Urrunaga Montoya
Mario Espinoza Anicama
Mario Morán Morán
Martha Crosby Crosby
Máximo Torres Moreno
Maxwell Antezana Valenzuela
Mery Luz Merino Osorio
Noriko Yonamine
Norka Bríos Ramos
Olga Manyari Rey de Córdova
Olimpio Cotillo Caballero
Patricia León Roca
Pedro Rojas Chacón
Reynaldo Martínez Zea
Richard Cacchione Améndola
Roberto Valle
Roger Casalino Castro
Román Alvarado Cano
Rosa Petrovich G.
Rosa Vilcamiche
Rosamarina García Munive
Ruth Barrios Gonzales
Ruth Hurtado Espejo
Vicky Aliaga Escalante
Víctor José La Chira Acevedo
Zoraida Margarito Guadalupe
 
ASIMISMO SE LE BRINDARÁ UN MERECIDO HOMENAJE A NUESTRO BRILLANTE ESCRITOR DR. CARLOS THORNE BOAS, PERTENECIENTE A LA LLAMADA GENERACIÓN DEL 50 CONJUNTAMENTE CON MARIO VARGAS LLOSA, OTORGÁNDOLE LA CONDECORACIÓN "PALABRA EN LIBERTAD".
 
ADEMAS COMPARTIREMOS UN RECITAL POETICO-MUSICAL, Y AL FINAL UN AGASAJO DE HONOR.
 
EL INGRESO ES LIBRE.
 
QUE TENGAN UN MARAVILLOSO FIN DE SEMANA, NOS VEMOS EL 26 EN EL CLUB.
 
SU AMIGO Y COLEGA DE LA PALABRA: JOSÉ BELTRÁN PEÑA.
 
FONO: 994325958.

21 de marzo de 2014

Если бог берет мою жизнь до



Autor: Luis Demetrio Traconis Molina
Interprete; Javier Solís.

Si dios me quita la vida antes que a ti
Le voy
a pedir que concentre 
mi alma en la tuya
para evitar,
que pueda entrar
otro querer 
a saborear 
lo que es tan mío
Si dios me quita la vida 
antes que a ti
le voy a pedir ser el ángel 
que cuide tus pasos.
Pues si otros brazos te dan
aquel calor que te di
sería tan grande mi celo
que en el mismo cielo
me vuelvo a morir.
Eso es solo un pensamiento
pues en tu momento
de locura me confiesas
que cuando me besas
eres tan mía como la playa del mar
Si dios me quita la vida antes que a ti
le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos
pues si otros brazos te dan
aquel calor que te di
seria tan grande mi celo
que en el mismo cielo
me vuelvo a morir
Si dios me quita la vida antes que a ti.

CALENDARIO DE PRESENTACIONES DE JOSÉ PABLO QUEVEDO EN ABRIL 2014


MeloPoeFant (Sismo Poético Resistente) en las islas de Tenerife y  Gran Canaria
 
Isla de Tenerife
Sábado, 26 de abril de 2014, 19 horas
Librería de mujeres de Canarias
C/ Sabino Berthelot, 42, 38002 – Santa Cruz de Tenerife
 
Isla de Gran Canaria
Martes, 29 de abril de 2014, 19 horas
Biblioteca Pública del estado, Sala de actos Manuel Padorno
C/ Muelle Las Palmas, s/n. 35003 - Las Palmas de Gran Canaria.
 
 
Dos presentaciones realizarán los poetas José Pablo Quevedo (Perú) y Juergen Polinske (Alemania) para el mes de abril, en Canarias, en las islas de Gran Canaria  y Tenerife. La invitación ha sido cursada  por la poeta y escritora María Gutiérrez, quien vive en Tenerife.
 
En estas dos bellas islas, los dos poetas recorrerán algunos lugares importantes y se compenetrarán con la historia, la cultura y la geografía.
 
Como es conocido para muchos poetas amigos peruanos, el poeta alemán Juergen Polinske, estuvo en muchas ciudades del Perú en el año del 2007, y visitó Lima, Trujillo, Huacho, Cusco, en donde también hizo lecturas de su libro Infinitamente Azul y Sabor a Cacao.  
 
El poeta peruano, José Pablo Quevedo, hará lecturas de poesías de sus diversos libros, pero también hará la presentación imágenes poéticas. Ellas contienen algunos de los motivos de los haiku de la poeta y escritora María Gutiérrez (Tenerife), de la poesía lírica del poeta Juergen Polinske (Alemania) y del poeta Antonio Arroyo (Gran Canaria).
 
Las muestras, hechas en óleo o usando una técnica mixta, son formas de representaciones simbólicas del contenido de los poemas de los tres poetas arriba mencionados. Y esta forma hace, precisamente,  perceptible al espectador captar el núcleo de lo escrito en esas poesías.
 
Notas:
 
  Juergen Polinske, alemán, poeta, tiene 3 libros de poesías (alemán, castellano, ruso y griego), figura en varias antologías de España, Uruguay, Perú y México; además es Cónsul de Poetas del Mundo en Alemania, es Representante de Poetas de la Tierra en Berlín, pertenece al círculo de poetas de Adlerhoft de Berlín, y es miembro del grupo Literario MeloPoeFant (Sismo Poético Resistente).
 
José Pablo Quevedo, Catacaos-Perú, es autor de 10 libros entre poesías y cuentos y obras de radioteatro, ha sido traducido en 6 idiomas. El poeta ha sido publicado en varias antologías  en diversos países de América Latina, España, Francia, Alemania y Suecia: El es Representante de Poetas del Mundo en Alemania, es creador y organizador de la Cita de la Poesía: Berlín-América Latina, Representa a MeloPoeFant (Sismo Poético Resistente) y también a Arte Regresivo, además es el cordinador de Poetas de la Tierra en Alemania.
 
 
Fuente de información:MeloPoeFant: Arte Regresivo/ Berlín, marzo 2014
Photography: cortesía de Pablo Quevedo
 

20 de marzo de 2014

Escritores visitan el Vraem

 

 
 

RUTAS DE ACCESO A DIFERENTES SITIOS DEL VRAE
VALLE DEL RIO APURIMAC Y ENE (VRAE).
Breve reseña histórica.
El valle del rió APURIMAC y ENE, se encuentra ubicado en la selva alta conformado por tres departamentos ayacucho, Cusco y Junín, de la zona oriental de las provincias de Huanta y la Mar del departamento de ayacucho y al noroeste de la provincia de la Convención, Cusco. Sobre una superficie de 12000 km2. Es una zona con gran diversidad ecológica y geográfica, consta con altitudes que van desde los 540 msnm. Hasta los 3000 msnm. El valle esta irrigado por el rió Apurimac, cuyo significado “DIOS QUE HABLA” que antiguamente fue llamado “Cápac Mayo”. El área es rica en flora y fauna de selva. El desarrollo del valle se mide desde las diferentes etapas de producción, que tradicionalmente ha pasado, desde las décadas de 1950 y 1960, con la mayor actividad a la extracción del cube o barbasco; en los periodos de 1960 y 1970 correspondiente al cultivo del café; en la década entre 1970 y 1980, al cultivo del cacao y a partir de 1985, al cultivo de la coca.
valle del rio apurimac y ene
el rio del valle del río Apurimac y Ene
 
 río Apurímac es la línea divisoria de los departamentos de Ayacucho y Cusco, por la margen derecha se encuentra ubicada la provincia de La Convención y en la margen izquierda, las provincias de La Mar y Huanta. El Valle esta constituido por una franja territorial que se extiende de Sur a Norte desde la confluencia del río Apurímac, con el río Pampas; entre los 13º 15´ de Latitud Sur, hasta la confluencia con el río Mantaro, y a partir de esta unión de los ríos toma el nombre de río Ene. El río Apurímac nace en la desembocadura del río Frío de Arequipa, en su largo recorrido toma el nombre de Ene, Tambo y al unirse con el Urubamba forma el Ucayali, de unos 690 km. de curso. Su nombre significa «Trueno Poderoso». Apurímac el que «habla como señor» es el río, cuyas fuentes se hallan en las lagunas de Villafro y Huarahuarco, en las alturas de la cordillera del Vilcanota, identificado por algunos geógrafos como el más remoto origen del Apurímac. En su curso se distingue, el Alto Apurímac de aguas torrentosas y cause relativamente estrecho, que corre desde el nacimiento hasta la confluencia con el Pampas. Y luego el Bajo Apurímac, de aguas tranquilas y amplio cauce, hasta su confluencia con el Mantaro (a 430 m.s.n.m) desde este punto recibe el nombre de ENE. La vasta región atravesada por el río Apurímac es de extraordinaria riqueza. Histórica y antiguamente dieron a este río el nombre de Cápac Mayu por decir que era el príncipe de todos los ríos del mundo (Garcilaso). El río Apurímac, recibe muchos afluentes que llevan los nombres de los caseríos o de las tierras cultivables que atraviesan. El recorrido del Apurímac es de sur a norte. Las montañas de las provincias de La Mar y Huanta, comprenden las extensas zonas de: Chungui, Anco, San Miguel, Santa Rosa, Ayna, Acon Choymacota, Vizcatan e Ipabamba. Por la margen derecha, en la provincia de La Convención se encuentran magnificas extensiones de tierra fértil; Pampaconas, Chirumpiari, Atumpampa, Osambre, Quimbiri, Sampantuari, Omaya, Pichari, Otari y Quisto. Todos colindantes con el río Apurímac. En un principio los nombres de los afluentes y zonas tuvieron nombres Campas, con el ingreso de los colonos fueron sustituidos por nombres quechuas. El Río Ene, es la línea divisoria de dos distritos de la provincia de Satipo, por la margen izquierda Pangoa y Margen derecha Río Tambo, cuyas capitales de los distritos son San Martín de Pangoa y Puerto Prado respectivamente.
 ATRACTIVOS Y PRODUCTOS TURÍSTICOS.
La principal atracción turística que ofrecen estos amplios valles es el paisaje natural y cultural, donde la flora y la fauna así como los ríos Apurímac y Ene contrastan en un bello panorama, dando la oportunidad de navegar largamente y desplazarse en ambas direcciones observando los productos y cultivos tropicales, visitando algunas organizaciones tribales hoy reconocidas como comunidades nativas e indagando sobre algunos vestigios históricos de nuestra pasada cultura milenaria, los Incas, Los valles están llenos de tradición y leyendas que encierran misterios y encantos. En el Valle del Río Apurimac y Ene, encontramos los pongos y las cataratas; como: El Rey del vrae, Velo de Novia, Secreto del Amor, Ángela, El Ángel, Salto del Gallito; Ubicada en el poblado de Omaya en el distrito de Pichari. Recorrer el parque natural de Sivia (Mini Zoológico), que cuenta con animales de la región, como: Paujil, Tucán, Tigrillos, Otorongos, Pumas y entre otros; presenta una gran variedad de aves; también cuenta con jardín de Orquídeas; área de recreación y estacionamiento. Disfrutar de los eventos sociales, culturales, gastronómicos y deportivos con participación masiva de los representantes de las instituciones públicas privadas, dirigentes de las organizaciones sociales de base, representantes de las comunidades campesinas y nativas y toda la población en general que se realizan como el festival de café, cacao, coca, piña, etc. Realizar actividades de aventura como: canotaje, ciclismo, pesca deportiva, rafting, observación de fauna y flora, caminata, caza deportiva, bañarse en las playas del rió, etc.

18 de marzo de 2014

Un subterráneo en Lima

Duilio
Duilio De la Motta

Por Duilio De la Motta

No se puede seguir jugando con el problema del tránsito en Lima. Este problema que hoy agobia al pueblo de Lima se pudo dar solución en 1970, cuando un Consorcio francés quiso hacer el metro en Lima, lamentablemente se optó por construir el “sanjón”, eliminando las líneas de tranvías y trayendo los Bussing, francamente fue una estupidez no hacerlo, luego se multiplicaron los problemas de tránsito. Nunca se tuvo en cuenta el crecimiento poblacional de Lima, en algunos casos se trabajó para el momento. No se tuvo en cuenta para nada la permanente migración del interior hacia Lima. En 1961 Lima tenía 1’845,000 habitantes, en 1973 3´303,000, en 1981 4’508,000, para 1993 6’345,000, en el 2007 8’482,000 y en la actualidad bordea los 10’000,000 millones. Si los organismos encargados se hubieran preocupado de éste crecimiento, fácilmente podían haber solucionado los problemas que afectan al ciudadano y a la capital. Un ciudadano que vive en puente Piedra trabaja en San Borja actualmente demoraría 3 horas en ir a su trabajo y 3 horas en regresar. Este problema es general, pues  de Chosica a Lima, de Chorrillos al Callao o de Villa Salvador a San Martín de Porras sufre el pasajero esa pérdida de tiempo en transportarse. El pueblo nunca les preocupó a los gobernantes.  En 60 años la población en Lima se ha multiplicado por más de 5 veces. Este problema lo viven todos los limeños, pierden 6, 5, 4 horas diarias de su vida en transportarse. Horas que podría utilizarlas en estudiar una profesión, tecnificarse, culturizarse o sencillamente descansar. Este problema es de todos los países pero lo solucionado en casi todos, salvo en los más atrazados, los países europeos lo solucionaron hace años, Argentina desde 1908 tiene su metro. En el Perú, los que pueden solucionar éste problema, es gente que no tiene interés, en algunos casos lo hacen por partes, para aparentar que cumplen, como es el caso del “metro” de Alan García, demoro 20 años y solo fue un medio para saquear el erario nacional. Hoy se proyecta hacer la línea 2 ¿bajo que estudios se hace ese trabajo? y ¿Con ello hemos solucionado el transporte en Lima? NO, es otra tontería semejante al “metro” de Alan García. Si se hace solo servirá para dilapidar el dinero, crear otro monumento a la estupidez, pero de ninguna manera será la solución al transporte en Lima.

Estación subterránea del Metro de Moscú

EL SUBTERRANEO DE LIMA.- Para su construcción debe solicitarse la concurrencia de expertos en subterráneos. Los hay rusos, franceses, italianos, etc. La comisión que se encargue debe conocer y estudiar los metros principales del mundo. De ninguna manera debe invertirse para salir del paso o levantar monumentos a la estupidez, vuelvo a insistir en lo de García, algo similar se quiere hacer ahora. No hay un diseño, no hay una proyección al futuro. Las características que deben primar son las siguientes: Transporte masivo, rápido, seguro, a cualquier lugar de lima y para muchos años. He podido conocer subterráneos de algunos países y el que reúne todas las cualidades necesarias es el subterráneo de Moscú, más conocido como el “Palacio Subterráneo”. Tiene una longitud de 366 km, velocidad promedio 42 km por hora, 195 estaciones, cada una es un palacio muy limpio e iluminado, con amplias escaleras automáticas con planos eléctricos que le indican los cambios que debe hacer para llegar a su destino, con líneas de ida y vuelta cada 3 minutos, con trenes de 6 vagones. Si usted comete un  error lo puede corregir sin salir del subterráneo. Esta maravilla permite el tránsito de 7 millones de pasajeros diarios. En el centro de Moscú pasan 3 líneas subterráneas  una sobre la otra, hay una línea circular alrededor de Moscú, cruzada por 12 radiales con 72 estaciones a profundidad y 87 subterráneas que permiten  movilizarse a cualquier lugar de la ciudad en forma rápida. Moscú tiene una población de 11.6 millones de habitantes un millón y medio más que Lima, debemos aspirar a tener uno mejor o por lo menos igual. Ese metro se  lo considera como el mejor y más completo del mundo. Los metros de Inglaterra, Francia, España e Italia no tiene la calidad ni la tecnología del Palacio Subterráneo de Moscú.
LAS COMISIONES QUE INTERVIENEN ¿TIENEN  CAPACIDAD PARA HACERLO?.- Los que están creen que haciendo una línea se ha solucionado el transporte en Lima, No señores, ni siquiera es un paliativo, es una inversión programada seguramente por funcionarios que jamás usaron un metro, no lo vieron, ni los conocen. Se ha nombrado gente para que cobren un sueldo o para que dejen pasar los negociados. ¿Porque el presupuesto  sube de $ 4,500 a % 6,500, en un año? ¿Qué pasó? Puede haber seriedad en  la comisión conformada por el Ministerio de Economía y finanzas, Ministerio de Transportes y Comunicaciones. No debemos olvidar nunca que robando y saqueando el erario nacional los gobiernos construyeron  casi toda la infraestructura económica del país, ¿Quieren continuar? Parece que allí hay algo sucio, hay “comisión”, no puede haber incrementos del 40% en una año, no pueden decidir por mutuo propio si sube o no sube. Si quieren hacer algo por Lima tienen que considerar: En primer lugar, hacer un concurso para la solución completa al problema del transporte en Lima, hay que tomar en cuenta que Lima requiere por lo menos una línea circular a un km. Del centro y 5 radiales que crucen el centro y provengan de los centros más poblados. Los moscovitas tienen 12 radiales y una circular, con una población de 11.5 millones, se pueden movilizar a donde quieran en forma rápida, hasta las afueras de Moscú. En segundo lugar las empresas o consorcios que participen pondrán los valores y condiciones de la ejecución. Ellos sabrán si usan 12 tuneleras, topos o ninguna, ellos verán las características, el desnivel del suelo que hay entre el Callao y Lima o Lima y Chosica. ¿Qué tiene que ver en eso Economía y Finanzas, Transportes y Comunicaciones? Las funciones de economía y Finanzas es proveer el dinero, ver la financiación, Transportes, las bondades que ofrecen las empresas participantes en el proyecto, tiempo de ejecución y entrega, las cuestiones legales están dentro de sus facultades. Además las licitaciones, contratos deben ser públicos no secretos y tras bambalinas.  

17 de marzo de 2014

Acerca de Los Premios Literarios

Jorge Aliaga en el Metro de Moscú
Por Jorge Aliaga Cacho



Se cree que de la primera edición del "Quijote", (1605), que tuvo un tiraje de 1500 ejemplares, se destinaron 202 volúmenes, del caballero errante, para los lectores del 'nuevo continente'. Me pregunto cuántos libros de la obra cervantina llegarían al Perú? La cantidad exacta, para el tema que nos compete, tiene poca importancia pero debieron ser muy pocos volúmenes. Sabemos que los premios literarios, como los conocemos ahora, nacen de la tradición de la entrega de laureles en Grecia. Esta práctica se regeneró en el siglo XX. El Premio de mayor importancia es el Nobel, en honor al científico sueco Alfred Benhard Nobel, (1833 - 1895), que estudió en Rusia y los Estados Unidos. Se dice que Nobel había vivido los últimos años de su vida preocupado al ver que sus investigaciones científicas, prácticas pirotécnicas y afición a la nitroglicerina, habían puesto al mundo en peligro de destrucción. Nobel, hombre, de gran habilidad para la química y asuntos de negocios, hizo crecer su fortuna instalando fábricas de nitroglicerina en Estocolmo y varios lugares de Europa.
Los hermanos Nobel, guiados por el padre, entusiastas pirotécnicos; primero fundaron, en San Petersburgo, una fábrica de torpedos, luego un astillero, una fundición de hierro y después una fábrica de armamentos. Por ello, antes de morir, seguramente 'arrepentido', Nobel, otorga un testamento para crear La Fundación Nobel, (Nobelstiftelsen), la cual designa un premio pecuniario a 'los mejores' en cada disciplina, que incluye un premio literario.
Volviendo a Don Miguel de Cervantes, un escritor que vivió en los siglos XVI y XVII, podemos decir que él no tuvo, naturalmente, conocimiento de la existencia del premio de la Academia Sueca, que se otorga desde el año 1901. La obra de Cervantes, en realidad, no fue aquilatada en España, en sus inicios, y se hizo popular, más bien, gracias a la edición del "Quijote" traducida a la lengua inglesa. Podemos, entonces, ver claramente que han habido obras que no han necesitado de premios para convertirse en clásicos de la literatura universal.
Lo expresado en el párrafo anterior es eco de una afirmación hecha por Peter Straus, editor de Picador, cuando nos dice: 'Libros maravillosos han sido seleccionados a través de los años, refiriéndose a los participantes en el "Booker Prize", pero miles de maravillosos libros no lo han sido. (Booker Prize Foundation, 2003,p.41, London).
Lo cierto es que gran cantidad de autores prefieren no ser preseleccionados. Por ejemplo, John Fowles, "The French Lieutenant's Woman", (1969). Otro conocido caso fue el de John Le Carré que en 1970, hizo lo propio cuando, no dio autorización para que su libro, "Tinker Tailor Soldier Spy", participe en el concurso del "Booker Prize". Esta novela, que trata sobre la Guerra fría y el espionaje, fue llevada con éxito al cine. Y el caso más recordado es el de Jean-Paul Sartre, (1905-1980), cuando rechaza el Nobel Prize protestando contra la jerarquía de los valores y por la libertad individual.
La británica Anne E. Strachan manifiesta que en el Reino Unido existen más de sesenta premios de literatura. He ido a las fuentes para constatar que se pueden encontrar a miles de nombres galardonados. En el prólogo de su libro, "Prizewinning Literature", ix, LA, 1989, London; Strachan afirma que muchos de los libros preseleccionados, en opinion de los jueces, no fueron merecedores de un galardón. Es justo mencionar que la política también cumple su rol cuando se define la selección de un candidato al premio literario. El caso de Solzhenitsyn, por ejemplo, que tuviera una nota a su favor en "Pravda", en la cual se le comparaba con Tolstoi pero el mismo "Pravda", luego lo acusaría de traidor y al mes siguiente sería arrestado, extirpado de su nacionalidad y luego exiliado. Al mismo tiempo la antipatía histórica de Suecia con relación a Rusia fue la razón por la cual ni Tolstoi ni Anton Chekhov ganaron el premio.
A lo largo de la historia del premio, que se inició en 1901 con Sully Prudhomme, han sido galardonados autores como Rudyard Kipling, Rabindranath Tagore, Jacinto Benavente, W. B. Yeats, G.B. Shaw, Luigi Pirandello, Pearl S. Buck, Herman Hesse, T.S. Eliot, Faulkner, Gabriela Mistral, Pablo Neruda, Gabriel García Márquez, Octavio Paz, Mario Vargas Llosa, entre otros.
El Nobel de Literatura es considerado el premio más importante de las letras. Este lo concede anualmente la Academia de Estocolmo en una grandiosa ceremonia. El ganador del Nobel, además de recibir un premio pecuniario se hace acreedor a un diploma y su respectiva medalla de oro. Después del francés Sully Prudhomme en el año 1901, el premio fue conferido al alemán Theodor Mommsen, luego al escritor chino Guan Moye, conocido con el seudónimo de Mo Yan, que en el idioma chino quiere decir: "no hables". Mo Yan reconoce tener la influencia de escritores occidentales tales como: García Márquez, Tolstoi y Faulkner.
El 2010 el premio fue adjudicado al escritor, peruano, Mario Vargas Llosa.
Además del "Premio Nobel" existe una variedad de premios de mediana y menor significancia. entre los cuales podemos mencionar al "Premio Cervantes", "Alfaguara", "Rómulo Gallegos", "Planeta", "Biblioteca Breve", "Casa de Las Américas", entre otros. En este punto quiero introducir la premisa siguiente: "el hacerse adjudicatario a uno de estos laureles no concede evidencia acerca de la calidad de la obra o del skill del autor". Este raciocinio es corroborado por una encuesta llevada a cabo, el año 2009, por el periódico británico "The Guardian", uno de los diarios de mayor prestigio en el Reino Unido.
La encuesta formuló la siguiente pregunta a 892 blogueros. ¿En su opinión cuál es el peor libro publicado en los últimos diez años? La respuesta no pudo ser más clara pues ella encontró que los encuestados elegían, como a los peores libros, a los ganadores más valorados del prestigioso premio Booker, que es el premio más importante del Reino Unido.
Sergio Parra, Editor de "Papel en Blanco", sostiene que: 'los premios casi nunca significan algo'. Pues piensa que los premios solamente constituyen un sistema de promoción, pues, por medio de este sistema se 'empuja' al público lector a comprar un libro 'galardonado'. Casi siempre es un juego que consiste en hacerse creer merecedores de los premios pero lo cierto es que los premios no califican objetivamente la compleja trayectoria de un determinado autor.
No es difícil darse cuenta que escritores de gran valía, excelsa calidad, han sido distanciados de los reconocimientos de estos premios. También la realidad acusa que la gran mayoría de escritores no participa en estos concursos que, aunque tengan honestos jurados, no representan el espíritu literario. La mayoría de escritores no se deja 'seducir' por premios de esta naturaleza. Recordemos que a comienzos del siglo veinte era común realizar reuniones de lectura en casas y hasta en el campo. En Escocia, como en toda Europa, fueron populares los cafés literarios, lo era también en Berlín y otras ciudades de Europa. Mariátegui y los Colónidas lo practicaron en el Perú. Era pues una audiencia lectora que nos permitía un juicio sobre la calidad estética de las obras. Debemos pues conservar el ritmo de la vida y dar una apreciación critica a la actitud de algunos obnubilados escritores que perfilan sus obras para la fecha de cierre de algún concurso literario como si, finalizar una obra estética, fuera lo mismo que terminar una carrera de caballos.
Esto no quiere decir que desconozca los méritos que pueda tener uno u otro concursante. Tampoco quiere decir que desconozca la capacidad y honestidad de muchos miembros del jurado. Lo que propongo es algo distinto: 'que no perdamos la brújula y veamos la realidad de las cosas'. Deberíamos considerar otras formas de incentivo para el escritor y dotarlo de mejores condiciones de vida para su labor artística. En ese sentido tanto escritores, casas editoras, distribuidoras de libros, agencias del gobierno, etc, deberían hacer causa común para conseguir la promulgación de una Ley del Escritor que garantice la dignidad de los hombres de letras en nuestra patria.
Les hago recordar los nombres de algunos escritores que debieron merecer el Premio Nobel y que no lo obtuvieron: Jorge Luis Borges, Vladimir Nabokow, Graham Greene, Julio Cortázar, Lev Tolstoi, James Joyce, Arthur Miller, Marcel Proust, Mark Twain, Vladimir Maiakowski. La lista es larga. Sin embargo, lo cierto es que muchas veces a los ganadores de los premios nadie los recuerda, pero los hombres de letras, como los antes mencionados, viven siempre en la sangre de los pueblos, son la vena misma por donde corre la belleza estética que los pueblos leen, disfrutan y estudian generación tras generación. Para no extenderme quisiera llamar la atención de todos los creadores de arte para que vean el meollo del asunto. Lo cierto es que hay grandes monopolios de la industria del libro que sacan provecho de este estado de cosas. En esta situación sacan provecho de su poder y aplastan a los pequeños esfuerzos editoriales nacionales. Los escritores y editoriales, medianas y pequeñas, debieran unirse para crear una gran cadena de distribución que termine con la mafia, como también la hay en el cine, con el control de la distribución y monopolio de los espacios culturales.
Para concluir quisiera proponer que existe una cultura dominante que nos vende valores e ideas que nos neutralizan, convirtiéndonos en entes pasivos, sin propuesta. Los bloques de poder mantienen el control en todas las esferas de la sociedad. El problema que embarga mi reflexión es ver como los grandes monopolios de la industria del libro no permiten que los escritores ocupen espacios en sus millonarias cadenas de distribución y campañas publicitarias. Recienemente he visitado librerías en Moscú. Ellas al igual que las de Londres o Berlín, Lima o Buenos Aires, parece que solo tuvieran espacio para exhibir en sus bookshelves, volúmenes de Paolo Cohelo, Isabel Allende o J.K.Rowland. Me pregunto si no habrá la forma de presentar libros de muchos más autores de valor como los que tenemos en nuestro medio literario.

 

Bibliografía

1-Carter, David, "How to win the Nobel Prize in Literature", Hesperus Press Ltd., 2012, Londres

2-Strachan Anne E.,"Prizewinning Literature", LA, 1989, Londres

3-Taylor, Jonathan F., "The Man Booker Prize: 35 Años of the Best in Contemporary Fiction, 1969-  
    2003", Booker Prize Foundation, 2003, Londres.

4-"Pravda", artículo publicado en el periódico, versión en inglés, el 14 de Enero de 1974.

16 de marzo de 2014

Je T'aimais inconstant, qu'aurais je fait fidèle?

 Je T'aimais inconstant, qu'aurais je fait fidèle?
                                                                                                          (Jean Racine, 1639-1699)
                                                                                                        "Andromaque". IV, v.1365
 



The Andromaque
by Dr Yves Ferroul

It was said by the ancient Greeks that Andromaque, the wife of Homer’s great hero, Hector, used to “ride her husband.” And they told how “behind closed doors, Phrygian slaves masturbated whenever Andromaque rode Hector’s horse.” Thus did the Greek lovers make it acceptable for the woman to get on top, dominating the man and controlling the lovemaking.

The Andromaque
© Alejandro Rodriguez

Today, sexologists recommend this position to all apprentice lovers, as well as to women wishing to experience orgasm during penetration; or men who want to learn how to control their ejaculation.

A woman who cannot achieve orgasm during sexual intercourse may want to touch her clitoris. According to some surveys, during penetrative sex, fifty per cent of European women experience orgasm through clitoral stimulation. Gentle stimulation during penetration can help her discover that longed-for moment of pleasure! Clitoral stimulation is easier and more satisfying in the Andromaque than in the missionary position.

Some women prefer to stimulate the clitoris by rubbing against the man’s pelvis and pubic hair rather than using their hands. To do this, the Andromaque position is certainly preferable to the missionary position where the woman has little room to move her hips and is more-or-less trapped under her partner. In the Andromaque, she can move her back and chest freely, adjusting her body to the ideal angle. This will ensure that her clitoris is sufficiently simulated by her partner’s pelvis.  She can also control the intensity of the pressure and the rhythm of the movement, depending on how she feels.   

The man who wants to control his ejaculation can easily do so.  He needs to learn to relax and enjoy the erotic experience, so needs to distract himself from the excitement of penetration, something that is quite difficult in the missionary position, when he is totally in charge.

In the Andromaque, he can hardly move, which this helps him relax mentally and overcome his fear of the unexpected.  He is still excited by the sight of his partner’s body, her hips, her breasts as well as her face.  Caresses and kisses, easily given and received, are also important and this variety of erotic stimulation distracts him from his anxiety. The sexual act can soon cease to be an ordeal to become fun again.

This position is excellent for mastering the essentials of lovemaking and it’s also very satisfying. The woman can play with her clitoris and experiment with different movements and sensations, and her partner will enjoy the view that she offers: her writhing body, aroused and excited.

These are erotically charged moments for both lovers: for the women, who offers herself, and the man, who receives.  
 

Bohemios


Jorge Aliaga Cacho en Barranco, 2013
 
Source: Definición de Bohemio. http://definicion.de/bohemio/
 
Del latín bohemius, el término bohemia tiene diversos significados. La palabra está asociada al estilo de vida que se aparta de las convenciones sociales y que privilegia el arte y la cultura por sobre las cosas materiales. Por extensión, una persona bohemia es aquella que lleva este tipo de vida. Por ejemplo: “Juan es un bohemio, vive en un vagón de tren y se dedica a la pintura”, “Las noches de bohemia eran un clásico del París de los ‘60”.
Estos usos del término también permiten referirse a la bohemia en general, como la comunidad de gente que vive de esta manera: “La bohemia de Buenos Aires se reunía en el Café Tortoni”, “Tras el cierre del centro cultural, la bohemia ha perdido su principal refugio”.Bohemia es una región de la República Checa que limita con Polonia, Austria y Alemania. Se encuentra rodeada de cadenas montañosas y tiene a la industria, la agricultura y la minería como principales sectores de su economía. Bohemia fabrica automóviles, hierro, maquinaria y otros productos que son exportados a diversas regiones del mundo, incluso más allá de las fronteras europeas.
De aquí deriva el nombre que más tarde se le dio al movimiento cultural homónimo ya que de esta región partieron numerosos grupos de gitanos hacia Francia y otros países europeos y que se caracterizaban por presentar vidas y valores sociales absolutamente diferentes a las del resto del pueblo. De esta manera, los intelectuales surgidos de esos grupos comenzaron a ser conocidos como bohemios y posteriormente el concepto se amplió a todos aquéllos que llevaran un estilo de vida desaliñado y que fuera en contra de los valores considerados como fundamentales.
Los bohemios, además de llevar vidas desordenadas, durmiendo en cualquier sitio y pasando mucho tiempo sin comer y despreocupándose de las necesidades del mundo, tenían una forma de pensar libre, eran ateos o agnósticos y criticaban el estilo de vida de la aristocracia. Todo esto hacía que fueran más repudiados por quienes llevaban el control de las sociedades.
 
La Bohemia en la literature
En la historia de la literatura han existido diversos movimientos que fueron encabezados por personas que tenían estilos de vida que diferían en gran medida de cómo lo hacía la mayoría de la gente y que, si bien no compartían entre sí las mismas ideas, pudieron encontrarse en la bohemia para enfrentarse a los valores “normales” impuestos por los grandes poderes sociales.
 
Bohemio
 
En París durante el siglo XVIII hubo un condensado grupo de autores que vivía casi en condiciones de indigencia y dedicándose absolutamente a la literatura que dieron pie a que el escritor Henri Murger escribiera su famosa obra “Escenas de la vida en Bohemia”, la cual se convirtió en una especie de tratado para quienes deseaban revelarse a las costumbres e ideas dogmáticas.
En España, más precisamente en Madrid, existió durante el siglo XIX un importante movimiento bohémico en el que se fusionaron autores de diversas tendencias: realistas, naturalistas, vanguardistas. Entre los mismos se encontraban escritores de la Generación del 98, del Novecentismo y la Generación del 27, entre otros. En una época sumamente difícil para las letras, tiempos de dictadura y censura, pese a ello la literatura afloraba en los barrios bajos y los altos y se difundía por toda la ciudad.
Cabe mencionar que muchos autores dejaron constancia de cómo era la vida de los autores bohemios, tal es así que obras como “Aventuras, inventos y mixtificaciones de Silvestre Paradox”, escrito por Pío Baroja, o “Luces de bohemia” del autor Valle-Inclán, permiten acercarse profundamente a esta época. Pero seguramente la obra que mejor recrea este período es “Las máscaras del héroe”, de Juan Manuel de Prada.

Javier Solís

Jorge Aliaga Cacho en el Teatro, Playhouse, Edimburgo

Por Jorge Aliaga Cacho.

Cuántos amigos de mi generación recordarán esas canciones que escuchaban nuestros padres. Alguna radio encendida transmitiendo las voces de Jorge Negrete, Pedro Infante, Miguel Aceves Mejía, Luis Aguilar, entre otros charros mexicanos. Recuerdo, la vez, que mi madre me llevara de la mano para ver a uno de sus ídolos. Me llevaba al cine "Pizarro", si mal no recuerdo el nombre, que quedaba en la Plaza Italia de los Barrios Altos. El cantante era Ángel Infante, hermano de Pedro Infante. Me quedé impresionado al verlo pues era para mí, que todavía era niño, algo así como ver a un héroe que se proyectaba desde las pantallas de cine, o la reciente aparecida televisión, hasta mi propia vista, mi propia realidad. Vestía su traje de charro y al inicio del 'show' esperaba a sus fans, que antes eran conocidas como admiradoras, en la puerta del cine-teatro. Bueno, los cines tenían ese nombre también: se les conocía como cine-teatros. Mi madre y mi abuela, recibirían, esa vez, las atenciones del charro mexicano que lucía en el cincho su luminosa pistola, Colt 45. Una correa de cuero ancho sujetaría su pantalón negro. Quedé sorprendido al verlo. Me sorprendió, aún más, cuando se inclinó cerca a mi cara para firmarle un autógrafo a mi madre y, luego, plantarle un beso en la mejilla. Mi madre ruborizada y contenta sostenía en el cine-teatro, el programa del espectáculo apretado en su mano. Esa era época de buenos cantantes que no necesitaban efectos de sonido, luces, 'humito', ni nada por el estilo, para ganarse el cariño y admiración de su pueblo. Mi curiosidad, y la evocación de mis recuerdos, me han llevado a leer las lineas biográficas de quien considero fue, tal vez, el último 'Charro de Oro' del cine mexicano. Me estoy refiriendo a Javier Solís, cuyo nombre verdadero fue Gabriel Siria Levario mejor conocido como Javier Solís (1931 - 1966). Su madre trabajaba en un puesto de mercado y lo dejó encargado, a éste todavía bebe, con sus tíos a quienes, Gabriel, el futuro artista, siempre reconocería como a sus padres. Su educación formal se truncó al terminar el 5º grado de educación primaria. Su vida fue, realmente, muy interesante, dramática yo diría, que podría ser tema de una buena película: pues no hay fuentes certeras que confirmen su origen de nacimiento, excepto el acta de defunción gubernamental del registro civil. En 1939, falleció su madre adoptiva. El niño Gabriel, tenía 8 años, por entonces trabajaría en varios oficios: panadero, carnicero, cargador en mercados y lavador de carros. Más tarde se interesaría por el deporte y llegó a ser aficionado al boxeo, fútbol y béisbol. Su interés por el canto había comenzado en la escuela donde actuaba en las funciones escolares. Continuaría con el arte del canto interpretando tangos en una carpa. Su primera oportunidad profesional se la dio el payaso Manuel Garay, administrador del Teatro Salón Obrero. Gabriel llegaría a ganar un concurso donde obtuvo como premio un par de zapatos. Luego, el propietario de una carnicería, donde el joven artista trabajaba, al reconocer su talento artístico, le hizo tomar clases de vocalización con el maestro Noé Quintero quien también había dado clases, a establecidos cantantes en la arena musical de la época. Antes de actuar como solista, Gabriel lo hacía acompañado de sus amigos, formando dúos y tríos. En 1948, cuando todavía trabajaba como carnicero, se convirtió en solista. En las noches, solía cantar con los mariachis en la Plaza Garibaldi de la ciudad de México. Luego, en restaurantes, cabarets y otros. Javier Solís grabó 379 canciones en 10 años. Sin lugar a dudas, su fama se hizo sentir en todos los rincones de América. Su carrera incluiría giras a los Estados Unidos, en donde hizo grabaciones con, el reconocido músico, Chuck Anderson. También grabaría temas de Agustín Lara, el autor de "María Bonita". Javier Solís, transformaría a la ranchera mexicana dándole toques urbanos. Creo que era una evolución necesaria ya que la población del campo venía a la ciudad y con ello se iniciaba una simbiosis que nos daría como resultado este fenómeno musical que, todos mis coetáneos, tal vez recuerden cuando escuchan mencionar el nombre: Javier Solis. En México, luego de haber sido dado de alta del Hospital Santa Elena, Javier Solís, innegable hijo del pueblo, muere a las 5.45 de la mañana de un 19 de abril. Corría el año 1966.