Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

14 de junio de 2024

Analysing J.S.Mill ( I )


By Jorge Aliaga Cacho

To explain how John Stuart Mill constructed his theory of government and particularly his belief that 'the best government is that which is more conducive to progress', I would like to affirm that according to J.S, Mill there are certain kinds of societies which he considered unfit to hold this policy.

I would like briefly to refer to this form of society as unfit to promote a good form of government and, according to Mill, incapable of being conducive to progress. The allusion to such societies considered, by the process of elimination, can give us clarity and better understanding when arguing Mill`s considerations about a qualified government.

First, Mill considered societies with no legal infrastructure barbaric and unqualified for representative government. For this kind of society, Mill recommended despotic rather than representative government. Representative government, as we will see later was for Mill synonymous with' the best government'.

A second disqualifying characteristic of representative government and not conducive to progress, according to Mill, is a society which is extremely localised and, according to Mill, 'prevented the amalgamation into even the smallest nation'. Mill argued that social progress was only possible once people had overcome this extreme localism and were willing to be united in a political community of reasonable size. Mill also recommended a despotic government for this localist society.

A third disabling characteristic for representative government and not conducive to progress, Mill argued, is the kind of society exemplified by feudal Europe in the Middle Ages, where the extreme social inequalities made this society unfit for representative government and not conducive to progress, Mill argued, is the kind of society exemplified by feudal Europe in the Middle Ages, where the extreme social inequalities made this society unfit for representative government, because if people had the choice they would simply endorse the rule of their superiors. For this kind of society Mill also recommended despotism which at least enabled society to move forward by destroying the power of the upper class.

The fourth disqualifying characteristic of representative government is the lack of, at least, a minimum of public spirit which is a requirement for representative government. Societies, which have no concern for the public good, according to Mill, lead to corruption, extreme instability, selfishness and the rule of political adventurers.

To sum up, to be fit for representative government and conducive to progress, according to Mill, society needs to have the following: the rule of law, a degree of national sentiment, a minimum of political spirit and some degree of social equality.

( To be continued )

13 de junio de 2024

Gricelda Dzul entrevista a escritoras peruanas



La Dra. Gricelda Dzul Escamilla, entrevistó en México, a las escritoras peruanas: Etelvina Llanos Oliveros y María Liliana Alvarado Cueto. Ellas se encuentran participando en el ''VII Encuentro de Lectores'' que se viene realizando en Huayacocotla, Veracruz. Bajo el lema ''Huayacocotla: Semillero de Letras, Cuna de Sueños'': lectores y escritores de la región darán a conocer sus creaciones artìsticas y realzarán las tradiciones de nuestros pueblos. El evento se lleva a cabo los dias 11, 12 y 13 de junio del presente.
Para participar en ese marco cultural, se encuentran en Huayacocotla estas dos representantes peruanas, que sostuvieron una conversación con la Dra. Dzul, quien es presidente de la Academia Nacional e Internacional de la Poesìa en el Municipio de Tasquillo, Hidalgo.

ENTREVISTA

Gricelda Dzul - ¿Etelvina, a qué te dedicas, qué haces? Cuéntenos un poquito de usted.

Etelvina - Bueno, yo tengo varias actividades. Después de que terminé de educar a mis hijas y sacarlas profesionalmente, me dediqué a otras cosas que me gustaban y una de ellas es escribir y contar cuentos.

Gricelda Dzul - Me dice que usted pertenece a algún grupo.

Etelvina - Sí, pertenezco al grupo de la Casa de la Literatura, de la Tribu de Narradores y Escribidores.

Gricelda Dzul - ¿Y usted, María Liliana, cuáles son sus gustos, desde cuándo escribe?

María Liliana - Bueno, yo soy secretaria ejecutiva, he trabajado en la policía nacional del Perú por muchos años. También tengo hijos adultos, gracias a dios profesionales, y cuando ya pasé al retiro fue cuando empecé a buscar a que dedicarme, para esto yo les contaba siempre cuentos a mis hijas, a mis hijos y a mis nietas. Y es así, como ingresé a la Casa de la Literatura, al programa ABUELOS Y ABUELAS CUENTACUENTOS. Eso me llenó mucho, y a raíz de eso hemos formado, con un grupo de los integrantes de ABUELOS Y ABUELAS CUENTACUENTOS, la Asociación Cultural Internacional la Tribu de Narradores, y es por la Tribu de Narradores que estamos acá, visitando tu hermoso pais.

Gricelda Dzul - Muchísimas gracias, entonces ¿Perú tiene, como tal,  un ejercicio de personas jubiladas que se dedica a esta parte de la literatura o ustedes como grupo lo han conformado?

María Liliana - (Ríe). Es un programa para personas mayores de sesenta años, y dentro de ese grupo hay un subgrupo, se puede decir, que es BEBETECAS. Estamos orientadas a contar arrullos, a contar cuentos infantiles a las gestantes, a los niños de la primera edad hasta los cinco años. Los dìa domingos, generalmente, se hacen estas actividades y el auditorio permanece lleno. Están papá, mamá, hijo.

Gricelda Dzul - ¿Es este un programa gubernamental del Perú?

María Liliana - Sí, es un programa gubernamental creado especialmente para los adultos mayores, porque siempre, no pasamos al retiro, seguimos apoyando a nuestro paìs por intermedio de los cuentos, de la narración oral.

Gricelda Dzul - ¿También asisten a escuelas?

María Liliana - Sí, sí, vamos a narrar a diferentes escuelas, según nos indique la Casa de la Literatura. Generalmente, son escuelas nacionales, y a los niños les encanta. Estamos apoyando a los profesores en eso. 

Etelvina- También vamos a cárceles, hospitales, hospitales pedriàticos y al adulto mayor.

Gricelda Dzul - Un gran ejemplo para nuestro paìs. No conozco algo parecido aquí. Sí, hay casas del adulto mayor. Tal vez yo lo ignoro ¿Verdad? Qué bonito trabajo están haciendo ustedes, y son jóvenes. No sé, si se vale decir la edad.

María Liliana- Yo he cumplido este año, en marzo, setenta años.

Gricelda Dzul - Yo tengo cincuenta y seis, Gricelda Dzul Escamilla, a la orden. México las recibe de brazos abiertos, estoy a la orden.

Etelvina - Ah bueno, yo tengo setenta y cinco años, y estoy activa en una serie de grupos, estoy feliz con mi edad y con la etapa que estoy viviendo.

Gricelda Dzul - Excelente, ¿algo màs que pudiera compartir?

María Liliana- Ah bueno, Agradecerle al maestro, Roberto Guzmàn Pérez, por la invitación, primera vez que venimos a México y nos ha gustado mucho. Estos dos días muy emocionantes, muy activos y esperamos seguir conociendo vuestro paìs.

Gricelda Dzul - ¿algo màs que quiera decirnos?

Eelvina- Bueno, agradecida y feliz de haber estado estos dìas, tan lindos, que se han pasado volando, haber compartido con ustedes historias, cuentos, poesías. Y, más que nada, lo cálida y afectuosa que es su gente.

Gricelda Dzul - ¿qué sintieron cuándo pasaron sus diapositivas, las fotografías de su paìs?

María Liliana- Bueno, desgraciadamente, no las pudieron pasar. Hemos preparado unos vídeos muy bonitos, demostrando cada cosa de nuestro paìs: Machu Picchu, Caral, las Lìneas de Nazca, el caballo de paso, todas las cosas que el Perù tiene para el mundo, desgraciadamente nos fallò la tecnología en este momento, sì, pero los vamos a pasar.
Gricelda Dzul - Estamos en un grupo, pudiéramos pasar allí, igual, los vídeos para poder difundirlos en nuestros Facebooks, tik toks, igual, pues, yo tengo algunas fotografías de ustedes. Si me permiten las vamos a compartir en nuestros medios de comunicación. ¿qué sintió cuando le dijeron que tenían que hablar de su paìs?

Etelvina- Ay pues, una gran emociòn porque cuando uno està afuera parece que extrañara màs su paìs.

Gricelda Dzul - Y valoramos más, ¿verdad? 
Bueno pues, muchìsimas gracias a ustedes y estamos aquí a la orden.

Etelvina y Marìa Liliana- Gracias, también.

9 de junio de 2024

ESTUDIANTES HIDALGUENSES PRESENTARON ANTOLOGÍA POÉTICA

La Dra. Gricelda Dzul Escamilla, acompañada por las autoridades educativas
y personalidades invitadas

Por Norma Pérez

Desde la Academia Nacional e Internacional de Poesía de Hidalgo, una felicitación a la Dra. Gricelda Dzul, presidente de la Academia Nacional e Internacional de Poesía del municipio de Tasquillo, Hgo., por el reciente y magno evento que organizó, para la presentación de la Antología Los Pequeños Gigantes, YA TUHKA UEMA, un proyecto académico que la Dra. Dzul llevó a cabo, primeramente con el taller para sus alumnos, luego la compilación, gestión y demás trámites que culminaron con la presencia de autoridades escolares, municipales, padres de familia y público en general. El evento se llevo a cabo el 7 de junio pasado, en el Auditorio Abundio Martínez del municipio de HUICHAPAN, Hgo. Muchísimas felicidades Dra. por esa iniciativa en beneficio de la promoción cultural dirigida a jóvenes estudiantes.

Si no te molestas

Jorge Aliaga Cacho en Londres


“…ya no distingo las noches/ ni los días…” O cuando en “Si vas a Venecia”, dice: “…no moriré el día que muera”. Es difícil encontrarle influencias; quizá de Bécquer cuando en “Mujer con Sombrero” alude a las gaviotas que en la playa baten sus alas replicando el sombrero de su eventual compañera. En “Tu Boca” leemos “tu boca/ no fue suficiente”. En “Piruetas” dice “ayer mi pena fue alegre/ porque se cansó de triste”. En su poema Lorquiano “Si no te Molestas” revela su genio: “Si no te molestas/ te doy un beso/ pero si te molestas/ te abrazo/ te beso/ y te llevo al río”.

RAÚL GÁLVEZ CUÉLLAR