Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

31 de enero de 2021

El Gato Negro.



Por Jorge Aliaga Cacho.

Bulat Okudzhava, (1924-1997), fue un gran poeta, mùsico, novelista y cantante soviètico. Fue uno de los fundadores del género llamado "canción de autor" (авторская песня). Compuso unas 200 canciones, ambientadas en su propia poesía. Sus canciones son una mezcla de las tradiciones poéticas y folklóricas rusas y el estilo chansonnier francés representado por sus contemporàneos como Georges Brassens. Aunque sus canciones nunca fueron abiertamente políticas (en contraste con las de algunos poetas soviéticos), la frescura y la independencia de la voz artística de Okudzhava presentó a las autoridades de su paìs, un desafío sutil. Por ello tuvieron que pasar muchos años para que el establishment reconociera la obra del gran Okudzhava. Su canciòn, El Gato Negro, fue traducido al Inglès por Maria Bloshteyn. La presente traducciòn al español le pertenece al autor de esta nota. Se cree que esta canciòn representa una crìtica a Stalin.

EL GATO NEGRO.

Hay un patio en nuestro edificio, 
ahí es donde encontrarás la puerta trasera, 
y detrás vive un gato negro - acomodado aquí como un señor. 
Hay una sonrisa detrás de sus bigotes, 
la oscuridad lo protege como un muro, 
y este gato negro permanece callado 
mientras todos los demás gritan. 
Sigue sonriendo burlonamente en sus bigotes, 
no ha atrapado un ratón últimamente, 
nos atrapa en nuestros labios sueltos, 
con un poco de cebo tentador. 
Él no pide ni ordena - cuando su ojo amarillo arde brillante, 
cada uno de nosotros se bifurca, 
agradeciéndole con todas nuestras fuerzas. 
No maullará y no ronroneará simplemente se atiborra, 
bebe y se regodea. 
Y manosea el suelo sucio 
como si estuviera arañando nuestras gargantas. 
Por eso el lugar en el que vivimos es todavía tan oscuro y triste,
realmente deberíamos poner un foco de luz - 
pero no podríamos pagar el recibo a fin de mes.

No hay comentarios: