Дарья Кара-Мурза
|
Отдал бы я за тебя
жизнь, Дарья, -
цветок совершенной красоты
явившийся в грёзе ночью апрельской
в саду воображаемом
и в конце
болью сердце разрывающая элегия.
И ту жизнь ещё, что грядёт
тебе бы я в дар отдал
бродя по счастливым
временам жизни и смерти.
Ты бы в дар принесла свой аромат
в солнечных лучах
обнажена тоской
обнажена болью
и прибыла бы любовь –
божественное послание.
Тебе бы я отдал в дар и моё вчера,
и моё сегодня,
и моё завтра,
Отдал бы в дар и свои продранные брюки,
и пончо из Пукùо,
и свой серебряный перстень.
Мою правду в дар я бы тебе отдал, Дарья,
для того чтобы ты помнила её,
для того чтобы ты помнила меня,
чтобы взором своим окинула
всю мою дорогу,
что и твоя, и моя,
Дарья.
Посмотри, как широка и свободна дорога,
как много людей идёт, не умирает,
идут и приходят они,
поют и смеются,
наслаждаются новой жизнью,
хлопают в ладони,
зажигают огни,
прославляя твоё имя,
любимая,
Дарья.
No hay comentarios:
Publicar un comentario