Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

19 de agosto de 2020

Comunista Marisol canta poema de Lorca.

Marisol en una protesta popular en España.
Tanto Marisol como el grupo chileno Inti-Illimani le hicieron algunos arreglos a la letra. En el Perù la hizo popular Yola Polastri. Tarara es una palabra coloquial del español que significa: poco de juicio, alocada. Tambièn es una voz onomatopèyica para el toque de corneta: tarari.
En una nota pasada publicamos en el blog, informaciòn acerca de la admiraciòn que siente Marisol por Fidel Castro y la posiciòn comunista de esta gran estrella de la  canciòn popular española. J.A.C.
La Tarara
Federico García Lorca

Lleva mi Tarara un vestido verde
lleno de volantes y de cascabeles.

La Tarara si, la Tarara no,
la Tarara, niña, que la he visto yo. (*)

Luce mi Tarara su cola de seda
sobre las retamas y la hierbabuena.

Ay Tarara loca, mueve tu cintura
para los muchachos de las aceitunas.

(*)Inti-Illimani Histórico dice en el estribillo:
Ay, Tarara sí, Ay tarara no,
Ay tarara, niña, de mi corazón.

Autor: Federico García Lorca,

No hay comentarios: