Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

8 de mayo de 2021

Lucy Martìnez Zuzunaga

Lucy Martínez Zuzunaga nos dice, 'el retrato se va formando en cada paso que doy', y que 'aún no hay definiciones' sino 'solo un bosquejo donde sería imposible atraparme en un perfil delimitado por palabras'. No obstante estas confesiones, podemos decir al modo de T.S. Eliot, 1888 – 1965, gran poeta y crítico literario que "Every phrase and every sentence is an end and a beginning, every poem an epitaph. And any action is a step to the block, to the fire, down the sea´s throat" (1).
Lucy Martínez es dueña de una voz incomparable en la arena literaria nacional, donde resplandece su gran talento. Lucy registra: 'estoy en caminos de entregado aprendizaje, sin poder escapar de lo que realmente somos...'. NO SE PUEDE (subraya categóricamente)...porque la pasión (de escribir y de amar) seguirá adherida a mi alma en vuelo, y Dios permita que una buena sonrisa se eternice en mis labios inertes.
Dotada de exquisita personalidad, producto de una esmerada educación, Lucy Martínez, abrazó las Letras desde los14 años de edad, alentada por su inolvidable maestra Martha Rodríguez, quien, sin duda, tuvo que ser una excelente poeta, que vivía y le hacía vivir la poesía. Luego, vendría la experiencia de vida en el exterior. Varios años en el Japón, y ha llevado sus versos a varios países de América. Martínez Zuzunaga, usa siempre le mot juste, la palabra correcta, el exacto significante que Whitehead llamaría la falacia del diccionario perfecto, empleada por Flaubert y comentada posteriormente por Jorge Luis Borges (2).
Lucy, escribe como si le fuera, un deber de escritora, buscar lo principal antes de los detalles; y aquí recuerdo cuando Einstein cita a L. Boltzmann, que dejaba 'la elegancia para sastres y zapateros' (3). Y es que si revisamos la producción de esta insigne poeta, descubrimos en primer lugar que, esta 'dama feliz', es auténticamente sincera porque siente y vive lo que escribe, a veces con brutal realismo y bienvenido desenfado, en su variada temática lírica, neoromántica, sensualista, nihilista, localista, combativa o apocalíptica. (Ver DIÁLOGOS DE PAPEL y otros poemas).
A la exitosa empresaria, le persigue un aroma de eucaliptos y el eco de sus propios pasos entre calles que lloran, porque 'hay un lugar que como madre en espera atisba mi retorno': Abancay. Y, Lucy Martínez, con sus triunfos internacionales ha universalizado a su bella Abancay, como suelen hacerlo con su tierra, solamente los más grandes escritores. Ella, lleva la miel de sus trapiches y, en sus ojos arco-iris y mariposas, como para decir con Rubén Darío 'la mejor poesía es la de carne y hueso'.
Lucy Martínez hace honra a la memoria de Micaela Bastidas que, sublevándose con Túpac Amaru, en 1781, dio uno de los primeros gritos de emancipación del continente americano. Pues, Lucy Matínez, tiene un compromiso social: No sòlo es Presidente-Fundador de, la Sociedad Internacional de Poetas, Escritores y Artistas, -SIPEA-PERÚ-, sino que también conformó la Junta Directiva del Sindicato Unitario de Trabajadores del Periodismo y la Comunicación Social del Perú, Base de la CGTP y de la Federación Latinoamericana de Periodistas.

Por Jorge Aliaga Cacho

Lucy Martínez Zuzunaga, nació en Abancay, tierra de Micaela Bastidas, prócer de nuestra independencia, y de la renombrada compositora nacional Chabuca Granda, David Samamez Ocampo y Sobrino, ex-presidente del Perú, entre otros ilustres personajes de nuestra patria que tuvieron el orgullo de haber nacido en esta bella tierra de buen clima y gente amable y generosa.
Lucy Martínez, sublime poeta abanquina, digna hija de este pueblo es comparable con la belleza del lugar que la viera nacer y que ella ama con dulzura:
'Hay un lugar en mis sentidos plenos/ besándome el alma con razonada calma, / desde el recuerdo inminente de nacer/ contó mis pasos tiernos y sin premura/ despidió mis anhelos de vida nueva/ atisbando el retorno como madre en espera'.


HAY UN LUGAR

Hay un lugar, maravilloso lugar
llamado Abancay.., mi tierra, mi suelo
mi madre, mi sangre, mi todo..., Abancay

El autor, la poeta, en nuestro caso crea un tema literario el cual debe considerarse como algo que tiene vida externa con respecto al creador. Hay que recordar que no debemos confundir al autor con la voz lírica de la poesía, ni con los personajes que dialogan en los versos, pues son entes ficcionales internos, y si intuìmos que existe en algùn texto algun personaje historicamente verificable debe tomarse tambièn como una creaciòn del mundo ficcional.
Hago esta advertencia porque la poesìa de Lucy Martìnez, nos brinda verosimilitud. Sus textos lìricos aparenta lo verdadero, y hasta puede considerarse posible dentro de las circunstancias que finge la poeta. Esto se debe a su calidad poètica,, que nos hace vivir la emociòn, de su creado mundo literario.
Los versos de Lucy Martínez me han cautivado. Sus "Diálogos de papel" me llevaron a un lugar de placer absoluto: 'Imaginas tus manos pintando/ contornos de placer tocando,/ saberme tuya a tus antojos,/ robando de aquellos ojos/ complicidad a tus deseos'.
Cuando terminamos de leer un libro de poemas o cuentos, sentimos la necesidad de elegir un poema o cuento favorito. En la lectura de "Diálogos de papel", Ediciones La Torre, 2009, libro de poemas de Lucy Martínez, ese task es muy difícil. Pues, todas sus entregas desde diferentes perspectivas tienen singular encanto: 'Ay poeta, ¿Dónde anclarás al alba?/ ¿En qué puerto encontrarás la bahía de ti mismo?/ ¿Arribarán tus besos en bocas pasajeras?/ ¿Serás el eterno bohemio de las sombras?' Lucy Martínez, conoce e interpreta con imágenes auto-destructivas de poeta. También conoce los sufrimientos de su pueblo como parte de una humanidad callada, amodorrada, escasa de poder, para cambiar el estado de cosas que afligen a la sociedad en que vivimos: 'rostros sin risas, huelen sus dolores'. Definitivamente, Lucy Martínez, como su hermano César Vallejo, no puede dejar de ver y sentir, y denunciar la triste realidad en que vivimos: 'Cuelgan trofeos con nuestras miserias,/ beben el brindis de nuestras pobrezas,/ inventan culpables, firman sentencias/ y agoniza el mundo lentamente,/ por vilezas de poderes dementes,/ ¡Ay callada y necia humanidad!
 Raúl Gálvez Cuellar, reconocido escritor peruano, ha dicho de Lucy que: 'Ella es auténticamente sincera porque siente y vive lo que escribe, a veces con brutal realismo y bienvenido desenfado, en su variada temática lírica, neo-romántica, sensualista, nihilista, localista, combativa o apocalíptica'. Y concuerdo con el amigo escritor, Raúl Gálvez, cuando dice que: Lucy Martinez usa siempre le mot juste, la palabra correcta, el exacto significante
Por mi parte, quisiera concluír diciendo que: Lucy Martínez ha viajado bien sus propios caminos y, que con sus versos, sabe conducirnos desde el universo de la ficción al universo de la realidad. Una realidad que posiblemente contenga como referentes, su vida misma en toda su heterogeneidad, sus dramas, su belleza, ternura, y porque no decirlo, seguramente también amor y odio.

Si preguntan por mi
Por Lucy Martínez

Si alguna vez preguntan por mí,
contéstales que ya no existo,
que me perdí en el silencio
de todos mis desaciertos.

Si quieren saber donde fui,
respóndeles sin temores, di
que entre las sombras me perdí
y cual fantasma vaga incierto.

Que una mueca fría remplazó
la sonrisa que antaño fue
y en los ojos solo brillan
tristezas de un amor lejano.

Si preguntan alguna vez,
diles que estoy en lo profundo
de mis inventados infiernos,
quemando sueños inconclusos.

Que no intenten encontrarme,
di que ya no vivo consciente,
que mi olvido ya tiene tumba
y que mi cruz lleva tu nombre.

(Poema escrito en Japón el año 2002).