
Por Hsieh Pi-Hsiu
Traductores: Jean Deasy, Emily Anna Deasy & Chin Yi
Estoy en Cuba
Viendo que muchos coches antiguos corren por la calle
Y la arquitectura española edificada del siglo XVIII por todas partes
Las carruejas sacudidas en el campo
La tierra verdor sin fronteras
¡Ah!
Compro una postal con estilo cubano y te la envío
Participo en la fiesta de la cultura en Holguín
Recito poema en la casa de Latinoamérica
Una carta de Martí
Los sentimientos de fondo negro y letras negras
¡Ah!
Tengo ganas de envíartela
Llevo dos meses en Taiwán
Todavía no has recibido la postal
Dicen que llevan cuatro años sin ver la enviada
A lo mejor hay que esperar a que pasen cien años
Que son el tiempo congelado
Como un mensaje en una botella
Se deja a las personas que vienen
Para que sientan el romance lejano
Sobre el autor
Viendo que muchos coches antiguos corren por la calle
Y la arquitectura española edificada del siglo XVIII por todas partes
Las carruejas sacudidas en el campo
La tierra verdor sin fronteras
¡Ah!
Compro una postal con estilo cubano y te la envío
Participo en la fiesta de la cultura en Holguín
Recito poema en la casa de Latinoamérica
Una carta de Martí
Los sentimientos de fondo negro y letras negras
¡Ah!
Tengo ganas de envíartela
Llevo dos meses en Taiwán
Todavía no has recibido la postal
Dicen que llevan cuatro años sin ver la enviada
A lo mejor hay que esperar a que pasen cien años
Que son el tiempo congelado
Como un mensaje en una botella
Se deja a las personas que vienen
Para que sientan el romance lejano
Sobre el autor
Hsieh Pi-hsiu se graduó en el Departamento de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional del Aire y ahora vive en Kaohsiung. Después de jubilarse del banco en 2006, ha estado trabajando en el servicio social de una organización sin fines de lucro. Ganó el Premio de Poesía Paisajística en 1978 y el Premio de Poesía Literaria "Luz en la Oscuridad" en 2003. Actualmente, es miembro de la Sociedad de Poesía Li (Sombrero de Bambú) y de la Asociación de Poesía Moderna de Taiwán. Entre sus libros se incluyen "Poemas recopilados de Hsieh Pi-hsiu" (2007) y "Las chispas de la vida" (2016).
No hay comentarios:
Publicar un comentario