Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

4 de junio de 2015

Irina Poznyak y su Sueño Poético.

Irina Pozniak
Irina Pozniak
Por Jorge Aliaga Cacho

"El sueño poético"  
Fue puesto en escena en el Centro Experimental de Teatro Juvenil de Arte Contemporáneo. 
Lyrics - Joseph Brodsky, Música - Vyacheslav Nikadimus, Coreógrafa, compositora e interprete - Irina Poznyak.

"El Sueño Poético"  es una producción realizada en homenaje a los poetas rusos: Iosif Brodsky, Marina Tsvietáieva y Anna Ajmátova. La obra fue hecha especialmente para el tour que hiciera Irina Poznyak y su grupo de baile en Alemania. Esta tradición rusa del romance, sentimiento artístico hecho canción, se desarrolló en la Rusia imperial y traía en él cierto sabor gitano. En su devenir se manifestó en dos corrientes principales: una de tipo elitista a la manera de opera italianizada que influye a las canciones del "salón romance", y una segunda denominada "cruel romance" que representa temas como: cortejo sentimental, rechazo del dolor, suicidio, y 'amor ilegal'. Posiblemente este último género dio inicio a la canción (chanson) rusa. Irina Pozniak, con su grupo de baile, nos cuenta una historia en esa tradición que demanda del intérprete producir sus propias canciones. Irina Pozniak y su exquisito grupo de artistas nos representan la historia de una gran nave llena de emigrantes rusos que abandonan la madre patria después de la revolución. Ello significaría que dejarían en el olvido, la espiritualidad y la inteligencia. Ocurre la tragedia de la historia y el barco naufraga, se salvan pocos y entre ellos un niño que quedó herido. Quieren volver a la patria. En esa escena de dolor ensangrentado aparece la protagonista, Irina Poznyak, simbolizando a Rusia, que en forma de cuentos de hadas, canta a la belleza y al dolor. Así deviene la historia que muestra luego el renacimiento de Rusia, este renacimiento es obvio en la lírica y música escrita por la propia Irina Poznyak, bella, polifacética y talentosa artista de la misma patria de quien fuera esposa y musa, del excelso Salvador Dalí, me refiero a Dala Dalì. 
Irina Poznnyak, y su grupo de baile, muestran en esta obra: la espiritualidad, las tradiciones y la convivencia pacífica de todas las nacionalidades que ocupan el gran territorio ruso. Sobre todo con las canciones "Una Rusia Justa" y "Un Sueño Hecho Realidad". La tragedia inicial da paso a la armonía que en las expresiones artísticas son una síntesis de danza, identidad cultural tártara, de fina calidad estética y hasta gaitas escocesas. La canción "Isleño" ha sido compuesta con los versos de Marina Tsvietáieva, reconocida  poeta rusa, nacida en Moscú, quien perdería a su hija en un orfanato ruso durante los primeros años de la revolución. Marina Tsvietáieva fue crítica del sistema soviético, sin embargo, tuvo gran admiración por Alexander Blok quien con su poema "Los Doce" expresó un periodo de enamoramiento con la revolución. José Carlos Mariátegui, insigne pensador peruano, en su ensayo "El destino de Norteamérica", también reconoce a este gran poeta nacido en San Petersburgo. Irina Poznyak artista de fina sensibilidad ha sido, seguramente, influenciada por la obra de Marina Tsvietáieva y de otros grandes representantes de la literatura rusa, a la manera que fue influenciada también por Federico García Lorca. Irina canta acerca de la belleza y el dolor, pero también expresa una fiesta de carnaval cultural donde se combina la música, los movimientos, el color y crea un espacio poético que cautiva a su audiencia con elementos de pasión. Una manera moderna de ser gitano y defender los valores culturales que, de otra manera, serían enterrados, desaparecidos, por la cultura de masificación  que nos impone el sistema de la globalización. En un ensayo que escribiera para la Universidad de Glasgow proponía que una de las causas que contribuyeron a la caída del sistema soviético fue el centralismo y la falta de efectivo reconocimiento al gran número de expresiones culturales,  a lo largo  de este gran país. Manifestaciones del folclor y expresiones culturales diversas. Por ello aplaudo la puesta en escena de esta obra que tiene un gran significado de rectificación histórica. Felicito a Irina Pozniak, y a su grupo en escena, que en este show han demostrado que vale la pena ir a las tablas,  Marina Tsvietáieva está enterrada cerca a Kazán, en un lugar llamado Yelabuga. Seguramente desde allí escucha a estos excelsos artistas de Kazán que hoy hacen honor a su poesía.
Versión Corta

Versión Larga

No hay comentarios: