Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

11 de noviembre de 2021

КАК ДВА ГОЛУБЫХ СИЯЮЩИХ СОЛНЦА.

Хорхе Алиага Качо
Как два голубых сияющих солнца, любимая моя, глаза твои.
Освещают они дороги бед и стенаний,
которыми полны мои злосчастные дни.
Со светом твоим я нашел высвобожденье из всех
пропастей бездонных, угрожающих и таящих неведомое,
твои глаза вспоминаю каждое утро, просыпаясь,
и целовать хочу твою кожу, моя славянская роза, дышащую радостью.

О твоих голубых солнцах мечтая,
в грёзах я по ночам
вижу: корабль мой идет по морю в непогоду,
навстречу штормам,
и несут они меня к твоему порту.

А иногда, проснувшись, тебя нахожу я на берегу спокойного моря,
одетую в белое,
как будто искал с нетерпением
или пришел, напевая, издалека.
И тогда я прибываю с ангелами-марьячи,
спустившимися с небес, чтобы красоту твою созерцать.

Ты – моя радость, о женщина, в бедах
меня утешающая;
Много бы отдал я за то, чтобы бороздить
моря твоих снов.


Поэма Хорхе Алиага Качо Переводчик: Алина Мартинес.


No hay comentarios: