Oscar René Benítez
Distinguido autor salvadoreño.
Su obra tiene un sello claro de compromiso con los pueblos del mundo.
JANANTI.
Oscar René Benítez
Ni el silencio fantasmal de las calles
ni el vacío apoderándose de las ciudades
será capaz de acallar las risas ni la algarabía
de los niños que jugando
nos devolverán de lleno a la vida.
Distinguido autor salvadoreño.
Su obra tiene un sello claro de compromiso con los pueblos del mundo.
JANANTI.
Oscar René Benítez
Ni el silencio fantasmal de las calles
ni el vacío apoderándose de las ciudades
será capaz de acallar las risas ni la algarabía
de los niños que jugando
nos devolverán de lleno a la vida.
Aunque ahora solo los ecos de los pasos sobre las veredas
y las voces esfumándose en el aire
sean la música siniestra que acompaña nuestros miedos
no debemos decaer, humanidad.
Reclamemos juntos nuestro derecho a la vida
esperemos pacientes a que vibren de nuevo las calles
que vuelvan los gritos, las voces, los coches
y la marcha segura de la existencia misma.
Lloremos a nuestros muertos,
abracemos con amor a nuestros hermanos
comprendamos que somos una sola raza:
la raza humana.
© 2020 Oscar René Benítez
y las voces esfumándose en el aire
sean la música siniestra que acompaña nuestros miedos
no debemos decaer, humanidad.
Reclamemos juntos nuestro derecho a la vida
esperemos pacientes a que vibren de nuevo las calles
que vuelvan los gritos, las voces, los coches
y la marcha segura de la existencia misma.
Lloremos a nuestros muertos,
abracemos con amor a nuestros hermanos
comprendamos que somos una sola raza:
la raza humana.
© 2020 Oscar René Benítez
ENGLISH TRANSLATION
Not even the ghostly silence of the streets
nor the emptiness taking over the cities
will be able to silence the joyous laughter
of the children that playing
will bring us back to life.
Although now only the echoes of the steps on the sidewalks
and the voices fading in the air
is the sinister music that accompanies our fears
we must not decay, humanity.
Let's claim together our right to life
let's wait patiently for the multitudes
let the shouting, the voices, the cars;
and the march of existence itself to return.
Let us mourn our dead
let us embrace our brothers with love
we have to understand that we are just one race:
the human race.
©2020 by Oscar René Benítez
nor the emptiness taking over the cities
will be able to silence the joyous laughter
of the children that playing
will bring us back to life.
Although now only the echoes of the steps on the sidewalks
and the voices fading in the air
is the sinister music that accompanies our fears
we must not decay, humanity.
Let's claim together our right to life
let's wait patiently for the multitudes
let the shouting, the voices, the cars;
and the march of existence itself to return.
Let us mourn our dead
let us embrace our brothers with love
we have to understand that we are just one race:
the human race.
©2020 by Oscar René Benítez
No hay comentarios:
Publicar un comentario