Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

24 de agosto de 2014

Armik

Jorge Aliaga Cacho en el mercado La Boquería, La Rambla, Barcelona.



By Jorge Aliaga Cacho

When traveling to Russia, in 2001, guitar chords from one of the neighboring Red Square kiosks attracted my attention. It was Armik's music. His CDs were attracting public attention, I bought one cd and used later on, one of his tracks to musicalize one of my poems. Now I find on the net more information about this great Iranian musician who I'm sure will be of your delight. Armik, a prolific composer of  bravura guitar works, enjoys great popularity around the world.
Launching his solo career in 1994, Armik drew upon his jazz roots and flamenco passions to create a revolutionary twist on the emerging Nuevo flamenco sound. His invaluable compositions and performances cover an entire range of provocative melodies honed throughout his formative years to his delicate balancing of flamenco and classical guitar to the Latin and jazz influences that listeners hear in his music today. As a guitarist, he is one of the most adulated virtuosos of the Nuevo Flamenco genre, having attained this stature by virtue of his commanding presence among Billboard Magazine’s Top Ten New Age Artists of 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, and 2013.

Armik was born in Iran of Armenian descent. When he was just seven years old, he pawned his watch for a classical guitar, which he hid and practiced on in the basement. Formal music lessons followed and Armik completed a rigid instructional regimen in just two years. At 12, he was a professional recording artist. While his early career focused mostly on jazz, Armik discovered the beauty and passion of Flamenco while visiting Spain during the 1970s when he saw the legendary Paco de Lucia perform. Driven by a fire for the tradition that has defined his musical life ever since, the young musician immediately switched from his Jazz guitar for an in-depth journey to the heart of Spanish music.

In 1981 Armik moved to Los Angeles to pursue this new direction, playing with other artists live and in the studio. By 1994 he released his solo debut album RAIN DANCER, a critical and commercial success that he followed with 1995′s GYPSY FLAME (GOLD in Australia). At this point, Armik’s reputation as a professional recording artist of Nuevo flamenco was such that expert Spanish luthier Pedro Maldonado created an instrument for him, the Rubia; Armik’s 1996 album was recorded with, and named after it. The following year saw the release of MALAGA, and his fifth album, ISLA DEL SOL, appeared in 1999, followed by ROSAS DEL AMOR in the spring of 2001.

Armik, the internationally renowned nuevo flamenco guitarist/composer/producer continues to blaze his guitar virtuosity around the world as the owner of the Bolero Records imprint, which was established in 2002. Since its inception, all of Armik’s recordings have charted above the top ten rung on the Billboard New Age ladder of success; LOST IN PARADISE (2002), AMOR DE GUITARRA (2003), ROMANTIC DREAMS (2004), PIANO NIGHTS (2004), TREASURES (2004), CAFE ROMANTICO (2005), MAR DE SUENOS (2005), DESIRES, The Romantic Collection (2006), MI PASION (2006), CHRISTMAS WISHES (2006), GUITARRISTA (2007), A DAY IN BRAZIL (2007), BARCELONA (2008), FUEGO GITANA, The Nuevo Flamenco Collection (2008), SERENATA (2009), BESOS (2010), CASA DE AMOR (2012), REFLECTIONS (2012), FLAMES OF LOVE (2013), ALEGRA (2013), ROMANTIC SPANISH GUITAR, VOLUME 1 (2014), GREATEST HITS (2014), and MYSTIFY (2014).

19 de agosto de 2014

Eleodoro Vargas Vicuña - CRÓNICA FINAL

CRÓNICA : ELEODORO VARGAS VICUÑA


Memoria Por Eleodoro Vargas Vicuña


En agosto de 1992 Eleodoro Vargas Vicuña asistió al VI Encuentro de Escritores y Poetas del departamento de  Ancash, en la provincia de Aija. Fue la primera y última vez que lo vi,  me impactó su sencillez y la cordialidad con quienes lo acompañamos durante esos días. Desde esa oportunidad lo busqué en Lima e intenté conversar con él, pero siempre fue renuente a conceder entrevistas. Cuando me enteré de su deceso, tuve que resignarme a la memoria que me dejó su presencia en Aija. El siguiente, es el reporte de los últimos momentos de vida de este escritor que se nos fue en silencio y un recuerdo con su viuda. 
 Caminábamos en silencio...
La mañana del 13 de abril de 1997 en el cementerio de Acobamba, Tarma, bajo un sol esplendoroso, Eleodoro Vargas Vicuña fue enterrado en una bella lomita desde donde se podía ver Acobamba a la derecha, y a la izquierda desplegar la mirada hasta Tarma. Esa fue una de las últimas voluntades de nuestro escritor, quien,  enterrado con una cerveza negra y otra blanca como pago de una apuesta hacía más de treinta años con su hermano Marcelo en el bar Palermo, dio por terminado su camino en este mundo.
Eleodoro había fallecido el 11 de abril en la madrugada, víctima de un cáncer en el hospital Rebagliatti de Lima. Varios meses de agonía desencadenaron un triste final que enlutó a las letras peruanas. A su amigo el escritor Oswaldo Reynoso le diría en su lecho de muerte: “Gracias, Oswaldo, por haberme enseñado a reír. Ya sabes, me entierran en Acobamba y nada de tristezas”. Los días  10 y 12 de marzo escribió dos textos que entregó a su “hermano menor” –como él lo llamaba–, el escritor Andrés Mendizábal. En uno de ellos se puede leer: “Lo más bello: sé que mi vida ha tenido el sentido y forma que elegí: la felicidad en la austeridad. Elegí la austeridad como una afirmación del arte y la filosofía. En la poesía, me conseguí a mí mismo como la expresión de una búsqueda. Nunca supe lo que escribía. Sabía lo que no estaba bien, pero lo que no estaba bien, por ello no me atreví a más. La filosofía me ayudó a encontrar el día. He participado plenitudes. Una mujer y mis amigos coronaron la vida, ahora estoy sereno, Eleodoro L. L. H. 10.III. 97”.
El segundo texto, que también compartió con el fallecido escritor Manuel Jesús Baquerizo, expresa la importancia de la filosofía en su vida. Por su parte, Andrés Mendizábal recuerda sus últimas palabras en su lecho de muerte como si fuera ayer: “Sé sincero, sé siempre puro, hay que leer a nuestros padres”. Recuerda también cuando, terminando el horario de visitas en el hospital y todos se tenían que ir, él decía: “Ustedes se van, pero yo me quedo con ustedes”. Pedía vivir un año más de vida para terminar el gran proyecto que estaba madurando, recuerda acongojado Mendizábal.
A su amiga Esperanza Ruiz, quien estuvo cerca de él desde que fuera estudiante en la Universidad de San Marcos, le concedió el 4 de febrero, con grabadora en mano, el último testimonio sobre su vida, Lima, la universidad y la familia; información que esclarece muchos aspectos de la vida de Eleodoro y que  fue publicado en la Revista Casa de Cartón en setiembre de  1997.
En 1996 obtuvo el Premio Pucará de Huancayo con el poemario Florida llama pensamiento de la noche. Fue Andrés Mendizábal quien transcribió los poemas de sus cuadernos y los presentó al concurso. Relata Andrés el  temor que el poemario no obtuviera premio alguno. Su seudónimo fue Helius y en el sobre interior colocó su nombre de pila Jesús, lo que ocasionó una confusión en la búsqueda del ganador del premio. En noviembre del 96, cuando Andrés le dio la noticia del premio, Eleodoro se alegró muchísimo, al principio no le creyó, pero como su amigo traía el acta consigo, supo que era cierto. Sin embargo, esa gran alegría se cubrió de un velo de tragedia cuando esa misma tarde, mirándolo a los ojos, Eleodoro le confesó a Andrés que padecía cáncer y que sus sospechas eran ciertas: había empezado a llegar la oscuridad en su vida.
El día de la entrega del premio se sentía muy mal, pero la amabilidad del alcalde de Pucará en ponerle una movilidad de ida y vuelta lo animó –en ese corolario de su vida– a recibir los aplausos que alimentaban su alma.
En 1959 había obtenido el Premio Nacional de Poesía Fomento a la Cultura “José Santos Chocano” con Zora. Imagen de poesía, publicado en 1964 por La Rama Florida. Su trabajo poético completo se publicó póstumamente en Cántaro de agua enamorada, que reúne sus dos libros. “No se sienten ni se explican los dos libros separados, son el cuerpo poético de una búsqueda de toda la vida”, explica Eleodoro en la solapa del libro, que él vio sólo en borrador y que gracias al Centro Distrital Acobamba se publicó en junio de 1997.  
Óscar Colchado Lucio recuerda haberlo visto por última vez en el mes de diciembre de 1996, cuando retornaban del Encuentro de Narradores de Arequipa. Bajaban del avión y Eleodoro buscaba la compañía del grupo de escritores, pero cada quién marchó por su lado. Como Óscar lo había notado delicado y enfermo, bajó del avión y lo esperó, Eleodoro se mostró muy agradecido. Al final compartieron la tarifa del taxi. “Era compañía lo que él quería”, nos dice un Colchado muy emocionado.
El 4 de abril de 1999 el Diario La República publicó en su revista Domingo lo que sería una de sus últimas entrevistas, la realizó el escritor huancaíno Sandro Bossio y llevaba el título de “Nunca estuve en silencio”. Este testimonio periodístico reafirma lo que en 1965 le respondió a un, todavía escolar, Andrés Mendizábal sobre la poca importancia de su lugar de origen. Le habló sobre tres nacimientos: el primero, intrascendente, físico, en Cerro de Pasco; el segundo, más importante, cuando aprende a decir mamá, papá, vida, amor, en Acobamba; y el tercero, el que estaba viviendo en el momento de la entrevista en Lima, a la que llamaba “Lima, la hermosa”. A Bossio, de igual forma, le respondió: “El poeta es de donde sus lectores quieren”. Su amiga Esperanza Ruiz, en un artículo de homenaje, dice: “Nunca supimos dónde había nacido. Por mucho tiempo nos hizo creer que era arequipeño. Su edad también era una incógnita”. El nacimiento físico era un acto intrascendente, lo más importante era nacer a la vida pública y eso fue lo que Eleodoro siempre trató de reflejar. Nació en La Esperanza, Cerro de Pasco, en 1924, y vivió parte de su infancia y adolescencia en Acobamba; luego se fue a estudiar a Arequipa, donde empezó a bosquejar sus primeros relatos. Posteriormente llegó a Lima para enrolarse en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y ser parte de la prolífica generación a la que perteneció. 
“Yo soy Eleodoro Vargas Vicuña. Todos me conocen, por eso me respetan”
Deshilachando la entrevista que realizamos a Andrés Mendizábal cinco meses después de la muerte de Vargas Vicuña, hallamos pistas todavía desconocidas de su vida. Eleodoro admiraba a tres escritores: Manuel Velásquez Rojas, Walt  Whitman y un poeta de apellido Broum que siempre citaba. Por otro lado, los libros que siempre recomendaba eran: Memorias de Adriano de Marguerite Yourcenar, El coronel no tiene quién le escriba de García Márquez, El reino de este mundo de Alejo Carpentier y Pedro Páramo de Juan Rulfo.
“Una imagen que siempre mostró fue la ternura –nos dice Andrés–, una tarde se despertó su hija menor, la tomó en sus brazos y dijo: ‘Más hermoso que las palabras de Cristo o Mahoma, esta niña sin zapatos y de mirada tierna como una laguna”. 
Fue gran amigo de Manuel Velásquez Rojas, Oswaldo Reynoso, Hugo Bravo, Houdson Valdivia y Miguel Gutiérrez. Su lugar preferido era el bar Palermo. Era mano suelta, brindaba con todos, estaba siempre embriagado pero no borracho, un estado que lo mantenía iluminado durante la conversación. Oswaldo Reynoso, respecto a la vida bohemia de Eleodoro, comenta: “Un escritor, después de su intensa labor intelectual, necesita beber; y Eleodoro se encontraba   embriagado de vida”.
“Fue un gran conversador y un finísimo lector, con la simple hojeada de un libro podía saber si éste era bueno. Leía eliminando palabras. Agarraba un libro y empezaba a subrayar, hacia un nuevo libro, como él hubiera querido que se publicara; decía que era una manera de captar la esencia de la obra”, nos cuenta Andrés Mendizábal.
Según él, Eleodoro nunca tenía metas, era muy  modesto. Con referencia a la poesía, decía que en el poema no puede sobrar ni faltar una palabra o un elemento, debe estar lo necesario para entender el mensaje. “Cuando ponía las comas –nos cuenta Andrés riéndose– lo hacía con fecha y hora; corregía sus poemas constantemente, intentando la austeridad en la palabra. Hubo un poema que tardó doce años en concluirlo, se llama ‘En tus ojos el mundo’; era muy duro y exigente con su trabajo”.
Según Mendizábal, dejó un promedio de doce cuadernos escritos a mano que no publicó porque estaba culminando su obra narrativa, otro aspecto puede ser el económico. Decir que Eleodoro fue neoindigenista quizá sea limitar su obra, podríamos decir que fue el creador de una nueva visión del mundo. Tengamos presente que después de leer Nahuin, José María Arguedas escribió Los ríos profundos.
En 1993 Eleodoro y Mendizábal reeditaron el poemario Noval de Mario Florián, después de 50 años. “Si no hubiera leído Noval no hubiera hecho Nahuin”, así decía Eleodoro en reconocimiento a Florián. En las últimas épocas de su vida  empezó a tocar guitarra y a cantar; pero una cosa que caracterizó siempre a nuestro escritor fue su vibrante grito a la vida que pidió que vaya en su lápida: “Acobamba es mi destino. Viva la vida, carajo”.
Ha comenzado la pena. No te diré de que modo... Conversación con doña Enedina viuda de Eleodoro Vargas Vicuña.
Seis meses después de la muerte de Eleodoro Vargas Vicuña, llegue a la casa donde vivió sus últimas alegrías acompañado de la mujer que quiso toda la vida. Doña Enedina, Eleodoro solía decirle sólo Ene, resultado del cariño de más de treinta años de casado.
Doña Enedina vive en una casona virreinal en la avenida Washington en pleno centro de Lima, para llegar a ella se pasa por un portón viejo, se sube una escalera de madera que se estremeció con mis pisadas. En el segundo piso en el departamento  14, el último de todos, hallé a la viuda del escritor.
Toqué la puerta seguro de encontrar muchas respuestas. Cuando le dije que quería conversar con ella acerca de su esposo, me hizo pasar con desconfianza, diciéndome que si quería  algunos de sus escritos me comunicara con su abogado. Le dije que no, que solo buscaba su testimonio. Entonces se tranquilizó,  nos sentamos en un mueble viejo, a la derecha de unos cuadros y diplomas que recuerdan la presencia de Eleodoro.
“A Eleodoro no le gustaban los periodistas – me dice con seriedad -, se escondía o me pedía que les dijera que se había ido de viaje”. Cuando entramos en confianza, me sacó un álbum fotográfico donde encuentro imágenes de Eleodoro en las diversas fiestas familiares a las que concurría.
“A mí me gusta tomar fotos”  me sorprendió de pronto con su cámara fotográfica colgada al cuello. De pronto, me di cuenta que ya me había hecho una fotografía .Pero había una preocupación que la perturbaba : su casa, en cualquier momento podían desalojarla de ella o podía venirse abajo  por su antigüedad . “ Eleodoro – me contó – vendió un terreno y todo el dinero lo depositó en CLAE” , refiriéndose a la financiera que fracasó y jamás devolvió el dinero a sus ahorristas.
Doña Enedina, morena de ojos grandes y cabello rizado, logró conmoverme con las historias de su esposo, el escritor que partió en silencio y que ahora después de ocho años logramos imprimir esta huella imborrable que nos dejó en una tarde gris.

Publicado En La Revista Cultural Kordillera  Nº 17 Febrero 2005  - Mishki  Rimay Reportaje a 6 escritores andinos (2005) - FOTO : Con Óscar Colchado, Eleodoro Vargas y el autor de la nota (AIJA -1992) 

15 de agosto de 2014

No me busques

Por Irina Yanchuk






Estoy muy triste y sola
no me busques en el parque
solo las hierbas y la lluvia me acompañan...

Estoy sola y triste
no me busques en el bosque
por el gran laberinto
estoy paseando,
por las calles sin rumbo
de esta ciudad
como una vagabunda,
no sé a donde regresar.....

No estoy cerca, ni lejos,
no me busques en el día de hoy
solo la lluvia y las hierbas
te dirán donde estoy.

13 de agosto de 2014

Mañana se entregará gallardete "Jorge Aliaga Merino"

Gallardete JORGE ALIAGA MERINO
Jorge Aliaga Merino y Dina Cacho Salomón Vda. de Aliaga


Mañana jueves 14 de agosto,  se dará inicio al II Encuentro Internacional de Poetas y Escritores 2014, "José  Pablo Quevedo Silva", evento cultural de gran importancia en nuestro país.

El Ministerio de Cultura cubrirá todos los acontecimientos de ésta cita, donde el reconocido escritor y filósofo, José Pablo Quevedo Silva, recibirá un merecido homenaje por parte de la Sociedad de Poetas y Narradores de la Región Lima y la Municipalidad Provincial Huaura - Huacho.

En representación de la Fundación "Jorge Aliaga Merino" la señora Dina Cacho Salomón viuda de Aliaga, entregará el Gallardete con el nombre del recordado maestro de los trabajadores a la Institución Educativa Particular, "Divino Corazón de Jesús" y   la medalla de honor al director de la banda de música, de éste plantel, que es considerada la mejor banda de la región Lima.

            7.30 de la noche en el auditorio de la municipalidad de Huacho,  en la plaza de armas de la ciudad

10 de agosto de 2014

КИНЖАЛ

Хорхе Алиага Качо















Хорхе Алиага Качо
Переводчик марина ведерникова


       В кармане пиджака пульсировало орудие убийства. Его рукоятка замотана тканью из хлопка и поддерживается изолентой. Дно кармана угрожает порваться. Он потратил три месяца, чтобы подготовить, изготовить и усовершенствовать оружие: его острый конец заточен. Кинжал пройдет, как сквозь масло. Он проигрывал в воображении идею ее убийства. Это значит: пронзить кинжалом тело ровно столько раз, сколько необходимо. Недрогнувшей рукой он нанесет удар до хруста в хрящах этой несчастной и озарится выражением удовольствия на собственном лице. В эту пятницу у него последний день работы. После этого он уходит на заслуженный отдых. А немного позже он выслущает речь начальника отдела по персоналу. Ему вручат подарок, за заслуги перед компанией, часы с выгравированными на них большими буквами, - его инициалами. Для него это будет незабываемый день. И для Ребекки этот день будет последним. После того, как все поздравления закончатся, Прилидиано Улисес спустится на третий этаж, где находится рабочий кабинет Ребекки. От двери он заметил, как она делает пометки в тетради ведомостей. Три часа дня, тишина. Прилидиано заходит и здоровается с ней очень тепло. Она одаривает его улыбкой. 

- Ты помнишь, как обещала любить меня вечно? 
- О чем ты говоришь, Плири? 
- Я не забуду, Ребекка. 
- Помнишь, как наставила мне рога ? 
- Ты сошел с ума, Пилиридиано. 
Пилиридиано кладет часы на стол и говорит: 
- Я пришел, чтобы подарить тебе это! 

Успокойся, Плири, говорит ему Ребекка, у него вспотели руки; он медленно приблизился, вытащил нож из пиджака и всадил его в тело, быстро-быстро доставая его после каждого удара, сорок пять раз: по количеству лет прожитой им своей неудавшейся жизни, дерьмовой жизни. 

Затем, Прилидиано Улисес Торрес Алькантара вышел из этого места, как безумный, оставив в руке Ребекки часы с инициалами П. У. Т. А., в качестве эпитафии.

2 de agosto de 2014

Hérauts Noirs


 Por  César Vallejo
Il y a des coups dans la vie, si durs ... Je ne sais!
Des coups comme (de) la haine de Dieu;
comme si devant eux, le ressac de tout ce qui est souffert
se déposait dans l'âme ... Je ne sais!
Ils sont peu, mais ils sont ... Ils ouvrent
des entailles sombres dans le plus féroce visage
et dans le flanc le plus fort.
Ce sont peut-être les chevaux de barbares attilas;
ou les hérauts noirs que la Mort nous envoie.
Ce sont les chutes profondes des Christs de l'âme,
de quelque adorable foi que le Destin blasphéme.
Ces coups sanglants sont les crépitations
d'un certain pain qui á la porte du four nous est brûlé.
Et l'homme ... Pauvre... pauvre ¡Retourne le regard,
comme lorsque se posant
sur notre épaule une main nous appelle;
retourne le regard fou, et tout le vécu se dépose,
comme une mare de faute dans les yeux.
Il y a des coups dans la vie, si durs ... !Je ne sais¡
 

Eleodoro Vargas Vicuña


https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQtP4_eAl1pPmnkQwQZx1BXyjLGC2pgqKu3Ru3C4o74Ych8kxB9
Eleodoro Vargas Vicuña

Eleodoro Vargas Vicuña ha muerto
(Cerro de Pasco, 1924 - Lima, 10 de abril de 1997)

Por Edmundo de los Ríos
Su obra, breve y precisa, es de alto valor en la literatura latinoamericana.
Vargas Vicuña nació en La Esperanza en Cerro de Pasco pero gustaba en provocar llamándose arequipeño.
JUAN Rulfo, en México, escribió su obra completa en dos volúmenes a propósito sucintos, a propósito no más que dos. Vargas Vicuña, en Lima, publicó también a propósito dos únicos libros y con el mismo propósito de la brevedad. Ellos eran compadres a propósito y sin ponerse de acuerdo entre ellos pero proponiéndoselo cada quien por su cuenta trabajaron el lenguaje con extraña y singular pulcritud. Con esa narrativa de palabras contadas para adentro que tienen los poetas de por vida para la vida. Rulfo murió hace unos años. Esta semana anterior, en el abril de siempre, falleció Eleodoro Vargas Vicuña. No hay, efectivamente, un parangón entre ellos en tanto a la significación de sus respectivas obras, sí la constancia de su amistad y sus libros de cuidadas palabras, de exacto decir, de intenso oficiar de contador.Eleodoro Vargas Vicuña tuvo la sensatez pese a ser grandilocuente en el hablar y sobrexpresivo en el gesto, de acordarse de sus lectores. De saber que ante el papel no puede existir el disimulo o la frase recargada, la artimaña o el juego retórico. Ejerció con talento la sencillez de la frase bella, de la palabra poética. Supo impregnar a sus textos, cuentos y poemas, su afán de amar, ese mismo gesto de brazos abiertos para desear lo mejor de la vida a cada uno a quien encontraba en su camino silencioso y abstraído. Tuvo, además, la claridad de la humildad y también la certeza de que no hacía otra cosa que ser escritor. Inscrito por los estudiosos de la literatura en la "generación del cincuenta", Vargas Vicuña fue animoso y hasta espectacular animador de la vida cultural del país. Primero en Arequipa, cuando en esa ciudad vivió como estudiante de la universidad San Agustín en los últimos años de la década del cuarenta. Y luego en Lima. Contertulio de una zona de heroica bohemia que en la historia de la literatura peruana forma parte casi consubstancial con las obras que se produjeron por los años cuando los bares del centro de Lima (el Palermo, el Zela) eran virtuales ágoras. Por eso, al saberlo muerto hay convencimiento que con él se va también una forma de hacer literatura, una tradición, otro tiempo, otra cadencia. Eleodoro Vargas Vicuña decía, se dice, al saludar ¡Viva la vida, carajo! Así se le despide hoy. (Edmundo de los Ríos). – Publicado por la revista “Caretas” de Lima.

1 de agosto de 2014

El Corredor Vial - "Marcha Blanca"

Tren eléctrico en Edimburgo




Corredor vial: el día después

Este sábado 26 de julio se dio inicio a la llamada “marcha blanca” (servicio gratuito) en el Corredor Azul, el primero de cinco corredores viales que buscan ordenar el transporte en Lima. Como se esperaba, la adaptación a un nuevo sistema que, entre otras cosas, fomente la formalidad tanto de los trabajadores como del desempeño del servicio, tomará tiempo. Fuimos testigos del inicio de este periodo y he aquí lo observado.

El inicio de la jornada fue accidentado debido a que trabajadores de otras empresas de transporte buscaron generar caos desde primeras horas de la mañana del sábado, y quisieron entrar a la fuerza a la ruta destinada exclusivamente a los buses patrón. Se pudo evitar esta rebeldía, por decir lo menos, gracias al apoyo de la Policía Nacional que se ha comprometido con el desarrollo de la reforma, lo cual es fundamental. Pero otro problema fue el de frecuencia de los buses.

El servicio está diseñado para que de lunes a viernes la frecuencia de los buses sea de tres minutos, los sábados de 5 minutos y los domingos de 7 minutos; sin embargo, durante el primer día de operaciones los buses patrón sufrieron un retraso de hasta 15 minutos. No obstante, el presidente de Protransporte, Gustavo Guerra García, afirmó que la frecuencia aumentaría y que se trata de una situación excepcional por el inicio del servicio. Asimismo, señaló que si los buses estuvieron llenos durante las jornadas de prueba fue debido, sobre todo, a la gratuidad temporal del servicio.

Tal vez el mayor de los problemas sea el de la desinformación. Los medios de comunicación se han empeñado a lo largo de la semana y durante los días feriados, en resaltar este aspecto. Por ejemplo, RPP ha señalado que la Municipalidad de Lima ha “suspendido” el sistema hasta el fin de semana. Esto es falso ya que el periodo de prueba ha sido indicado hace semanas y se había planificado que el corredor vial funcionaría sólo fines de semana y feriados hasta el 9 de agosto, fecha en la cual los buses azules circularían ininterrumpidamente. No hay, pues, suspensión. La “marcha blanca”, además, seguirá vigente hasta el 8 de septiembre. Lo cierto es que pese a la distribución de al menos 500 orientadores a lo largo de todo el corredor vial, el sistema no es completamente entendido por todos los usuarios. Es normal que la adaptación a un sistema nuevo tome tiempo. Las dudas usuales fueron sobre frecuencia de los buses, sobre los paraderos establecidos y sobre las tarifas. Sobre la primera hemos respondido líneas arriba.

Sobre los paraderos hay que señalar que están preestablecidos y este es uno de los cambios más importantes ya que se da fin a la mala costumbre de que el usuario elija su destino, lo cual ha generado caos desde siempre. El “pie derecho”, “bajo en la esquina” y otras frases propias de la “cultura combi” quedan en el pasado. Pueden ver la lista de los 90 paraderos establecidos aquí. La respuesta de los usuarios antes que de oposición ha sido de desconcierto. Se trata de una reforma no sólo de transporte, sino de concepción de los servicios y del orden. Respecto de las tarifas cabe indicar que es cierto que existirá un incremento respecto del pasaje en el anterior sistema, pero debe señalarse también que se trata de un mejor servicio. Por un lado, el tiempo de duración de los viajes será mucho menor, lo cual beneficia a los usuarios, pero además los conductores podrán acceder a derechos laborales y dejar de lado las carreras ya que están en planillas y cuentan con sueldos fijos.

Hay que reconocer el trabajo largo y arduo por parte de la Municipalidad de Lima para llevar a cabo esta reforma. Hay ciudadanos que indican que el cambio debería ser gradual. A ellos hay que recordarles que este es el primero de cinco corredores viales y que el trabajo para llevarlo a cabo ha tomado años: negociaciones, diálogo con empresas de transportes y cambio en el marco normativo. Por otro lado, habría que demandar que los medios de comunicación contribuyan con brindar información precisa ya que el desconocimiento del sistema se debe también a la desinformación con la cual se ha cubierto esta iniciativa.

Se trata, tal vez, de una de las más grandes reformas en nuestra ciudad y, como toda reforma, va a necesitar del apoyo de nosotros para que llegue a buen puerto. El inicio aún con los tropiezos previsibles, ha sido auspicioso. Esperemos, por el desarrollo de Lima, que nada la detenga.
Fuente: www.otramirada.com