Sociólogo - Escritor

El material de este blog es de libre acceso y reproducción. No está financiado por Nestlé ni por Monsanto. Desinformarnos no depende de ellas ni de otras como ellas, pero si de ti. Apoya al periodismo independiente. Es tuyo.

"La Casa de la Magdalena" (1977), "Essays of Resistance" (1991), "El destino de Norte América", de José Carlos Mariátegui. En narrativa ha escrito la novela "Secreto de desamor", Rentería Editores, Lima 2007, "Mufida, La angolesa", Altazor Editores, Lima, 2011; "Mujeres malas Mujeres buenas", (2013) vicio perfecto vicio perpetuo, poesía. Algunos ensayos, notas periodísticas y cuentos del autor aparecen en diversos medios virtuales.
Jorge Aliaga es peruano-escocés y vive entre el Perú y Escocia.
email address:
jorgealiagacacho@hotmail.co.uk
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jorge_Aliaga_Cacho
http://www.jorgealiagacacho.com/

29 de mayo de 2014

Hermitage Garden

Hermitage Garden in Moscow
Strictly speaking, the garden of "Hermitage" was not always the way we used to see him. Even it was located elsewhere: in 1830 almost to the end of the XIX century located Bozhedomka he was the first in Moscow pleasure garden with pergolas, flower beds, theater, stage, coffee shops and pavilions.Reached its greatest prosperity in an era when belonged to the famous entrepreneur, former actor of the Maly Theater MV Lentovskogo. Stanislavsky so then recalled the garden of "Hermitage": "There was everything in the garden: boating on the pond and the incredible richness and diversity of water fireworks battle with battleships and sinking them, walking on a tightrope across the pond, water holidays gondolas, illuminated boats, nymphs bathing in a pond, ballet on the beach and in the water.Processions military orchestra, choirs Roma, Russian singers. All Moscow and foreigners coming to her visiting the famous garden. "
However, Lentovsky ruined, and the garden was abandoned, and later was all built up with houses, and nothing is not reminded of the time, when in place of self-flowing lanes housed all this bygone splendor.
Hermitage Garden.  XIX century
And so begins the story of the garden of "Hermitage" in the Coach series, born on the site of a former manor house merchant VIOlontsova. After a few attempts here and theater education garden, undertaken by the Moscow Artistic Circle, merchant MA Lipski, a mechanical engineer KV Moshninov, the whole plot came into the possession of the Moscow merchant I. Shchukin July 16, 1894. This date is celebrated as the birthday of the garden of "Hermitage".

For the year just boring wasteland turned into a blooming garden, flower beds were broken, paths, planted with trees and shrubs, renovated theater building, and June 18, 1895 "Hermitage" was officially opened. Moscow audience showed great interest to it - persistence and enthusiasm caused Shchukin grudging respect even from those who accused him of a lack of subtlety of taste.
In the same year in the "Hermitage" appeared electric lighting, water pipe, friendly pool. A year later, it hosted one of the first Russian cinemagoers. 
Onstage "Hermitage" sang Chaliapin, AV Sobinov AV Nezhdanoff SV Rachmaninoff made ​​his debut as a conductor, played Sarah Brenar Mary Ermolova Vera Komissarzhevskaya. In 1898, the theater "Hermitage" opening the Moscow Art Theater, the first performance was "Tsar Fyodor Ivanovich," here was the premiere of Chekhov's plays. In the garden there were Tolstoy, Lenin.

Hermitage Garden.  XIX century
Shchukin constantly undertook the construction of new theatrical platforms in 1909 was built summer "Mirror" theater, he planned opening of a unique winter theater seats 4000, but this plan was destined to take place only in part: box, now called Shchukinskaya scene - everything managed to build. Adverse circumstances generated by the First World War and the revolution led to the ruin of Shchukin.

After the revolution garden was first nationalized and then the period of the NEP transferred to private rent. In the theater the "Hermitage" in 1924, the theater was located MGSPS (Moscow City Council of Trade Unions), then it was renamed Theater of Moscow City Council, was appointed chief director A. Zawadzki. Garden "Hermitage" continued to be a favorite spot of Muscovites. And even global cataclysms could not change that.
During the war, the garden was closed for a brief period - from autumn 1941 to April 1942. In 1943, resumed performances, returned from evacuation actors rehearsed and played in the unheated building, but the "Hermitage" lived.
Summer of 1945, the garden was remodeled in 1948 built a summer concert hall where further acted AI Raikin, were puppet theater, singing KIShulzhenko, LI Ruslanova orchestra played running L. On . Utesova.
Hermitage Garden.  XIX century
In 50-60 years. in the "Hermitage" garden, playing chess, walking, reading, listening to famous artists, watched a movie (in 1953 has been set for the summer cinema screen), during the Festival of Youth and Students in 1957, visited the garden and a half million visitors.Performed here VS Vysotsky, the duo R. Kartcev - Il'chenko, international music and theater groups. In "Mirror" theater was the first game "What? Where? When ". 
November 20, 1980 cinema building "Hermitage" was transferred to the theater "Miniatures", under the leadership of Alexander arrived in Moscow Raikina. 
In 1991, the theater was opened "New Opera", today, one of three operating theaters at the garden ("Hermitage", "Sphere").

By the 850th anniversary of Moscow transformed garden were restored many historic buildings.
In 2000, the "Hermitage" garden were transferred to two sculptures: busts of Dante Alighieri and Victor Hugo. Dante bust by sculptor Rinaldo Piras, Moscow donated by the Italian government with the participation of the society named Dante Alighieri. Bust of Victor Hugo's work was presented by Laurent Markesta "Hermitage" garden city of Paris. In 2006, the "Hermitage" garden found a large silver heart "Monument Everybody In Love." The monument is a composition of pipe length of 70 meters, which are bent in the shape of heart. Inside the monument are bells that ring from the wind.There giving that love that first kiss under the metal heart, be happy, and their feelings are strong and vibrant life.
In 2004, the garden "Hermitage" otmechal110 anniversary of the foundation. Although the garden is lovely and just by itself, each year enter a new page in its glorious historyWell here. It is the resting place of Moscow.

Source:http://www.mosgorsad.ru/garden/

Raúl Gálvez Cuéllar: 'el medio loco'.



Jorge Aliaga Cacho, Raúl Gálvez Cuéllar y Anselmo Plasencia en la Casa Mariátegui.

Por Jorge Aliaga Cacho

El mercado dominical Yerbabuena, ubicado en el departamento de Amazonas, entre Ubilón y Leimebamba, a tres horas de Chahapoyas, en la selva profunda peruana, le da nombre a la última novela de Raúl Gálvez Cuéllar, prolijo autor peruano nacido en Tacna.
La novela nos brinda entretenimiento con las pinceladas, hechas por el autor, de las actividades del mercado verde que, todos los fines de semana, se convierte en una feria regional de la más increíble variedad de productos, pues, en el Mercado Yerbabuena se puede conseguir y comprar desde una aguja de coser hasta un tractor hecho en la República Checa.
Aparecen en el cielo dos magníficas águilas que protagonizan una pelea para la recreación de los pobladores de Lopecancha que ven caer, en vértigo, al águila perdedora que aterriza y se convierte en el clímax del espectáculo gratuito. Luego el aguila perdedora, que es atendida en tierra, y curada de sus heridas, se convierte en el galán de las gallinas del pueblo y, consecuentemente, comienzan a nacer en el gallinero, polliáguilas que se convertirán, a su vez, en imbatibles galloáguilas.
La entretenida novela “Yerbabuena” de Gálvez Cuéllar describe la transformación de canes. Un perro, por ejemplo, llamado Solitario, se convierte en Duby, un hermoso dóberman de color negro. Éste hecho, como la transformación de águilas en ajisecos, o Caballeros Carmelos, durante sus incursiones amorosas con las gallinas, nos brinda elementos de mestizaje que se repiten en variados aspectos de la obra, pues, el mercado es un lugar de encuentro y de cruce general.
El héroe de la historia es un joven que trabajaba como telegrafista, en el Servicio Postal del Perú y, que entre otras cosas, se las había ingeniado para viajar como ´pavo´, encerrado en una valija, al mismísimo Egipto. Lamentablemente este desplazamiento llegó a su fin antes de ingresar al país africano, pues de la aduana misma, donde fue descubierto, fue regresado al Perú. De esta forma el joven telegrafista vio truncado su sueño de ver las ansiadas pirámides de Egipto.
La novela de Gálvez Cuéllar nos pinta hermosas cataratas y da cuenta de como una insólita embarcación de cuatro ruedas, que tenía como faros a sus propios ojos, lo transporta a través de ríos y montañas en un viaje de recuerdo e imaginación. Nuestro héroe que se presenta rompiendo espacios y tiempos aparece luego en una contienda de lucha libre, o 'catch as can', contra el demoledor luchador La Mole de los Andes. Este es un pasaje de cierto lazo quijotesco que nos recuerda al genio cervantino. Esta obra de Raúl Gálvez Cuellar tiene tanto de realidad como de ficción. Es una novela autobiográfica, con elementos ficticios pero también con fuertes elementos sobrenaturales. Prueba de lo último es la elevación de un pequeño auto con pasajeros, y todo, al claustro de un objeto volador no identificado. El OVNI retuvo a nuestro telegrafista por cincuenta y siete horas exactas. La novela nos relata también el accidente, ocurrido con el pequeño auto Hillman que ve aterrizar una pierna en su parabrisas, luego de haber impactado éste con una bicicleta y su ciclista. Relatos como éste, o como el del avestruz que bota fuego, son elementos mágicos que inscriben a esta novela en lo real maravilloso.  Raúl Gálvez Cuéllar firmó, junto a otros escritores, un documento apoyando la paz y autodeterminación de los pueblos. Entre los firmantes estaban: Washington Delgado, Reynaldo Naranjo, Manuel Scorza, Alberto Ureta, Juan José Vega, Abelardo Oquendo entre otros que sumaban, ‘cien patíbiris’, amigos de la pluma. Este hecho, que es real y no ficticio, está registrado en la novela “Yerbabuena” escrita por el insigne tacneño.
Estamos en el punto cuando el personaje de la novela llega a Cajamarca. Allí alquila una habitación con piso de tierra y dos puertas que se trancaban con troncos de eucaliptos. En la habitación brillan con lujo de detalle: un palanganero, una jofaina, y una jarra de agua. El símbolo del agua está presente en Cajamarca. Una Cajamarca sin agua, como la que amenaza a convertirse en el presente, dicha región, producto de la voracidad en la explotación de nuestros recursos por parte de las empresas mineras. Una Cajamarca sin luz eléctrica ni fósforos. Pero, en una lectura metafórica, Gálvez Cuéllar nos presenta una Cajamarca en Carnavales, la alegría de un pueblo, posiblemente símbolo de sus luchas por cambiar la realidad en medio de la demencia establecida. El realismo mágico vuelve a presentarse en la novela cuando irrumpe en sus páginas el mismo Atahualpa, el famoso Inca de los baños termales, que, con dos gotas de agua helada, despabila a nuestro telegrafista. Luego devino el juego de agua, resbalones y charcos. La imaginación y la realidad nuevamente se hacen presente. La imaginación le hace ver a nuestro personaje “El Oro de Atahualpa” al que se refiere Jorge Rendón en su obra del mismo nombre: oro, plata, brazaletes, pendientes máscaras, oro macizo. Luego vuelve a la realidad cuando comprueba la presencia de un ratón ahogado. De allí nacerían las conocidas palabras de Gálvez Cuéllar: “Un pericote me hizo escritor”.
Un 6 de julio, Calixto, que era el nombre del telegrafista, convertido en profesor de aula, celebraba el día del maestro con una dama recién conocida. En esta ocasión, al igual que en la transformación ocurrida con el can solitario que se convirtiera en el perro Duby, o la del águila convertida en ajiseco o Caballero Carmelo, Calixto, de la misma manera, se transforma en un endemoniado bailarín que, en su rítmica locura, llama la atención de las autoridades educativas, quienes impresionados por la ´performance’, le ofrecen al maestro una plaza como profesor de baile. La historia es para leerla con gran divertimento. Raúl Gálvez Cuéllar aporta un juego de orden estético a la literatura peruana con definidos elementos humanistas. Su mensaje político se deja expresar en la página 59 de la obra cuando nos advierte: “Si las aves carroñeras/encontraran el cadáver de un congresista/ a los primeros picotazos de las aves/ éstas caerían fulminadas/ por el veneno de la política”.
La obra de Raúl Gálvez Cuéllar rescata el léxico popular para elevarlo a un registro cómico y respetuoso de la calidad lingüística, le brinda un espacio estético que propicia el ´Todo acto o voz genial viene del pueblo y va hacía él’ que nos propondría nuestro hermano mayor y universal, César Vallejo. Por estas y otras consideraciones me cabe recomendar la lectura de esta pequeña gran novela que estoy seguro será del deleite del público lector en general. Por mi parte considero que “Yerbabuena” nos propone una escala de valores que está allí, a nuestra disposición, para rescatarla, comprenderla y hacerla parte de nuestra locura parcial porque como dijo, o se le atribuye a Leoncio Bueno: ‘no son los locos, ni los normales, los que cambiarán el mundo', sino como en este caso, los medio-locos como nuestro muy apreciado ex juez, abogado, profesor, telegrafista, campeón del tiro al sapo y pasajero de nave extraterrestre, nuestro excelso escritor Raúl Gálvez Cuéllar que es un gran personaje de la literatura peruana.

Jorge Aliaga, Raúl Gálvez, Anselmo Plasencia, Juan Benavente. 

26 de mayo de 2014

El Ejército ucraniano bombardea el aeropuerto internacional de Donetsk

Posted: 26 May y publicado en "Punto de Vista y Propuesta" de Cèsar Aching
Se están produciendo intensos combates entre las autodefensas y los militares en el aeropuerto de Donetsk. Aviones de combate del Ejército ucraniano están bombardeando el aeródromo, según representantes de la República Popular de Donetsk.
Dos potentes explosiones se produjeron en Donetsk después de que aviones de combate atacaran el aeropuerto de la ciudad. Siete helicópteros militares y cuatro cazas están sobrevolando el aeropuerto. Se oyen disparos en la zona. 

Las fuerzas de autodefensa informan, citadas por la agencia Itar-Tass, que puede verse una columna de humo negro sobre la pista del aeropuerto. La cadena LifeNews informa que un niño de 8 años de edad resultó herido durante el bombardeo del aeropuerto de Donetsk. 

La agencia RIA Novosti informó que presuntos agentes de la Guardia Nacional abrieron fuego contra un grupo de periodistas y autodefensas en el aeródromo.

Los vecinos de la ciudad se están refugiando en sótanos debido a las explosiones en la zona del aeropuerto. La agencia Interfax afirma que los habitantes de la ciudad están evacuando los edificios ubicados cerca del lugar de los combates. 

Según informaciones no confirmadas, por el momento dos personas han resultado heridas a causa de los combates. 

Según medios locales, durante la operación especial en la zona, un helicóptero Mi-8 aterrizó en el aeródromo de Donetsk con tropas terrestres a bordo. 

A partir de las 7:00 del lunes (hora local) el aeropuerto de Donetsk ha suspendido temporalmente todos los vuelos, según un comunicado publicado en su página web oficial.
Según las autodefensas, los representantes de la República Popular de Donetsk negociaron en el edificio del aeropuerto la retirada de su territorio de las Fuerzas Armadas de Ucrania, que mantenían el control de la pista de aterrizaje. 

El presidente del Parlamento de la república, Denís Pushilin, dijo que el aeropuerto ha suspendido su actividad. 

"Hasta el día de hoy, el aeropuerto no estaba bajo nuestro control, y en nuestro territorio entraban bienes importados de origen indeterminado e incluso mercenarios. Lo consideramos incorrecto", precisó. 

El servicio de prensa de la república informó también que tres helicópteros militares de las Fuerzas Armadas de Ucrania dispararon contra la planta Tochmash en Donetsk, una fábrica de maquinaria. De acuerdo con las informaciones disponibles, una persona ha resultado herida a causa del bombardeo. 

http://actualidad.rt.com/actualidad/view/129226-donetsk-combates-autodefensas-ejercito-ucrania

22 de mayo de 2014

POETAS AMIGOS DE LA TIERRA.


fuente: http://marcamar-marcandolamar.blogspot.com.es/

De izquierda a derecha:M.C, Wilma, Camila, Puri, Jürgen, Marina, Bárbara y J. Pablo



A finales del pasado mes de abril, llegaron a la isla un grupo de poetas de distintas partes del mundo, pero que forman un mismo grupo con ideales comunes, como son la defensa de la Tierra, La Naturaleza y El Medioambiente, así como también defienden los derechos humanos de las comunidades indígenas de América Latina. Y todo ello a través de la Poesía y la Palabra como únicas herramientas, denunciando, manifestando y requeriendo a viva voz que se tengan en cuenta las leyes de protección al Planeta.

Jürgen Polisken, poeta alemán, director de la Biblioteca de la Universidad Humbold de Berlín y su esposa Marina.
Bárbara Quevedo, alemana, profesora de Lengua Española y traductora en la misma universidad.
José Pablo Quevedo (esposo de Bárbara) poeta peruano, doctor en Filosofía por la Universidad Humbold, investigador, humanista y defensor de los derechos humanos de las comunidades indígenas de América Latina y defensor de la Amazonía.
Antonio L. Ros Soler, poeta manchego, sindicalista, defensor de los derechos de los trabajadores y luchador infatigable por la recuperación de la Memoria Histórica y en defensa de los represaliados de la guerra civil española.
Wilma Ros (esposa de Antonio) poeta brasileña e igualmente luchadora en la misma causa que su esposo, pues ambos fueron sindicalístas ferroviarios.
De izquierda a derecha: Jürgen, M. Carmen, José Pablo, Bárbara y Marina.
El día de llegada a la isla, se reunieron todos en mi casa, donde mis hijos y yo habíamos preparado un gran puchero canario, con escaldón de gofio incluído, y nos sentamos todos a la mesa.




 
Fue un suceso extraordinario y un placer muy grande para todos nosotros, ver cómo degustaban el gofio por primera vez, alemanes, peruano, brasileña y español en amistad y concordia, mientras alzábamos nuestra copa y brindábamos con vino de Tacoronte, por la POESÍA y por los POETAS DEL MUNDO, Asociación a la que pertenecemos todos.


En los cuatro días escasos, que permanecieron en la isla, les acompañamos a visitar los lugares más emblemáticos: El Teide, que subimos en teleférico y pudimos admirar desde las alturas, la gran caldera de las Cañadas, el contorno de la isla "como una mano que se extiende en el océano Atlántico" _ que dijo el poeta  José Pablo_ La Villa de la Orotava, con sus calles empedradas y sus casonas señoriales de los siglos XVII y XVIII, La ciudad de Aguere o San Cristóbal de la Laguna con sus verodes sobre los tejados y el gran macizo montañoso de Anaga, que corona a la ciudad capital de la isla, Santa Cruz de Tenerife.


Fue en Santa Cruz, en Librería de Mujeres, donde tuvo lugar  el recital poético bilingüe, alemán-español, con traductora de lujo incluida (Bárbara). Bueno, más que un recital simplemente, fue una clase magistral, no sólo de poesía, sino de concienciación y de responsabilidad y  respeto por el Planeta que habitamos.
También tuvimos la oportunidad de ver una interesante exposición de dibujos y pinturas sobre poesía visual o imágenes poéticas, como las denomina su autor,  José Pablo Quevedo, que también nos dio a conocer su estilo de escribir poesía, que él denomina "poesía regresiva" (http://arteregresivo.blogspot.com.es/)


Ha sido pues, una experiencia muy grata, en la que la Amistad se ha vestido de gala con versos, melodías de colores vivos y un mismo sentimiento de los hijos, poetas del Mundo, por la Pacha-Mama (Madre-Tierra).



¡Gracias, amigos, por vuestra visita, les esperamos de nuevo!


Quiero también agradecer y valorar la gran labor organizadora de nuestra amiga María Gutiérrez (Puri) y a la Librería de Mujeres, nuestra "Casa de la Palabra" porque gracias a ellas pudimos disfrutar de una tarde de poesía y amistad con nuestros queridos e ilustres huéspedes. 
¡Graciasss!!

LOS INMORTALES FANTASMAS DEL ESTADIO NACIONAL++ (Q.E.P.D.)

Testimonio de Angel Ruiz Maldonado (sobreviviente).


El 24 de mayo de 1964 fue el día más fatídico para el fútbol y deporte peruano. En aquella fría y sombría fecha otoñal, murieron en el Estadio Nacional de Lima 342 hinchas, muchos de ellos niños y ancianos,con el saldo adicional de 800 heridos como trágico epílogo de un inicial conato de bronca protagonizado por seleccionados peruanos y argentinos que disputaban su clasificación para las Olimpiadas de Tokyo.
En el momento más ardoroso del disputado encuentro, el árbitro uruguayo Angel Eduardo Pazos anuló el gol incaico que nos permitía el empate con los gauchos lo que provocó un estallido de ira entre los 42 mil aficionados que pretendían abalanzarse sobre el gramado para linchar al referí mientras los policías soltaban a los perros bravos y arrojaban  bombas lacrimógenas en abanico a fin de frenar a la multitud, generándose un efecto boomerang pues la hinchada lejos de calmarse la emprendió contra las butacas destruyéndolas en un ambiente de caos irrefrenable. La situación se tornó más tensa cuandola tropa de asalto estúpidamente lanzó gases asfixiantes en las tribunas para obligar a la airada hinchada a huir hacia las calles.
Acompañado de otros 17 adolescentes catorceañeros del distrito de Breña, habíamos concurrido al Estadio para alentar a nuestro seleccionado conformandola aguerrida patota de Chacra Colorada. Cuandolos gases aspirados nos arranchaban el aire de los pulmones,en ataque de pánico corríamos zigzagueantes buscando descender atropellandolas escaleras y ganar las calles dela tribuna norte. A medida que sin control los millares de fanáticos bajaban a velocidad, terminaban atrapados en el empinado callejón sin salida encontrando el portón herméticamente cerrado y el que por efecto de  la inmensa presión ejercida por los cuerpos de esa desgraciada masa humana, se hinchaba a manera de un gran globo de acero que los aprisionaba mortalmente al igual que podríamos espectar en una truculenta película de terror con centenares de ojos, orejas y pedazos de narices que rodaban por los suelos junto a numerosos cadáveres envueltos en charcos de sangre.
En las calles millares de  ciudadanos protestábamos contra  la evidente negligencia punible de haber sellado las puertas y por la dura y torpe represión policial, en tanto las ambulancias y patrulleros trasladaban a muertos y heridos a morgues y hospitales en donde escasearon las unidades de sangre para salvar vidas. Hoy más que nunca valoro y aprecio la permanente exhortación que formula el respetable médico peruano Dr. Ernesto Manrique Valencia,  pionero en la formidable cruzada de concientización en pro de forjar entre los peruanos una cultura de donación de sangre voluntaria justamente para afrontar este tipo de difíciles e imprevisibles contingencias.
Todos mis 17 amigos de barrio habían muerto. Salvé la vida creo por mi precoz perspicacia de mozalbete despierto lo que me permitió observar que los portones que yo llamo del "infierno", estaban sellados y tuve la suerte divina de haber salido por el único que estaba abierto y haber sobrevivido.
Rindo sentido homenaje a los caídos llevados por su entrañable amor a nuestra querida Patria y elevo oraciones ante el Gran Arquitecto del Universo por mis añorados patitas del alma que sucumbieron muy tempranamente en el sano ideal de emular a sus ídolos, mi recuerdo de ellos es imborrable e imperecedero.
Ha pasado medio siglo y en cuanto retorno al remozado coso de José Díaz, mi mente evoca aquél fatídico episodio que todos quisiéramos nunca más vuelva a repetirse y cuando algún día el maldecido Estadio deba desaparecer, sobre las nuevas gigantescas columnas de acero seguramente quedarán impregnadas las lamentaciones y quejidos de los inmortales fantasmas del Estadio que aún recorren las tribunas clamando justicia y sanciones que no dudo, jamás llegarán.

6 de mayo de 2014

Jorge Aliaga Cacho saluda al XV Capulí, Vallejo y su tierra....a realizarse del 20 al 25 de mayo en Lima, Trujillo y Santiago de Chuco.......

Jorge Aliaga Cacho
Para quienes venimos desde latitudes lejanas a rendirle tributo a César Abraham Vallejo Mendoza, el más grande poeta de la lengua castellana, es un altísimo honor sumarnos al reconocimiento universal que se asigna al virtuoso hombre de letras nacido en Santiago de Chuco y admirado en el Perú y el mundo entero.
En Escocia, como en todo el Reino Unido, la figura y obra de César Vallejo son merecedoras de juicios excelsos que ubican a nuestro ilustre personaje entre los principales representantes de la literatura universal de todos los tiempos. Las universidades más importantes de Escocia han realizado estudios sobre su obra y reconocido sus virtudes nobles, su compromiso social, su inmarcesible sustancia, que hoy ocupan el quehacer intelectual en  sus aulas académicas.
Desde Escocia, tierra de Robert Burns, Sir Walter Scott, William Wallace, y Lord Cochrane, Jefe de la Armada Peruana, en la lucha contra el colonialismo español, les traigo a ustedes, nobles y distinguidos vallejianos, el mejor saludo del pueblo de Escocia.
Robert Burns, poeta nacional escocés preguntaría en uno de sus versos:
"¿Hay hombre cuyo juicio claro pueda enseñar a los demás el camino a seguir?"
Hoy nos encontramos, en consonancia, para dar una respuesta inequívoca: ¡Sí! Su nombre es agua y aire, que respira el mundo, su nombre es Cesar Abraham Vallejo Mendoza.
Muchas Gracias.

JORGE ALIAGA CACHO, MA HONS.

University of Glasgow

Delegado de Escocia

5 de mayo de 2014

Silencio en Honor a Gabriel García Márquez

Gabriel García Márquez
 
 Por Jorge Aliaga Cacho

Doña Tranquilina
y el coronel Márquez
han tejido una corona
con serenatas de violín,
poemas de amor
y cartas extraviadas.
Macondo está de duelo,
no hagan ruido compañeros,
el escritor está descansando
y escucha la canción
en su honor.
Canción de silencio
en todas partes,
Macondo duerme adolorido,
Gabriel José de la Concordia
«Gabo» García Márquez, 
duerme y sueña con la Mamá Grande.
Arakataka ha entrado en eclipse de sol.
¡Silencio!
No alcen las voces soldados!
el pueblo llora,
el escritor duerme,
¡Callen!.

VIII FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA POR LA PAZ

Organizador: José Beltrán Peña. 
Información llamar al: 994325958.
 
El jueves 22 de mayo 
En la Casa Museo Ricardo Palma (MIraflores), magno evento en el que representaremos al Perú. Además de la publicación de "Temática humana y bella", se otorgarán certificados de participación. 
 
Casa Museo Ricardo Palma
 
 Y  la actividad mensual “Noches Culturales” en el Club Social Miraflores
  
Club Social Miraflores
 
Recibirá la Condecoración "Palabra en libertad" de la Sociedad Literaria Amantes del País, y el Diploma de Honor del Club Social Miraflores, el distinguido escritor e intelectual peruano Alberto Varillas Montenegro.
 
Doctor Alberto Varillas Montenegro

Pilar Roca: "Terror en Los Andes"

Pilar Roca
El miércoles 7 de mayo, a las 7 p.m. en Gregorio Escobedo 598 - Jesús María, la Derrama Magisterial presentará la segunda edición de Terror en los Andes de Pilar Roca, que será comentado por: Débora Zambrano, Ibis Fernández, Rita Rojas y Viviana Gómez, con la que se dará inicio al circuito itinerante que tendrá el libro en colegios de Lima y provincias en el que también participará la autora.

La investigación aborda los crímenes de lesa humanidad cometidos durante los años 1781 y 1783 en los virreinatos del Perú y Río de la Plata contra José Gabriel Túpac Amaru, su mujer Micaela Bastidas y toda su descendencia hasta la cuarta generación, asesinados, desterrados y deportados a cárceles de España.

El ensayo de Pilar Roca ha tenido más de una decena de presentaciones en Lima y Provincias, dentro de ellas en El Museo del Real Felipe, el Congreso de la República, la Universidad San Antonio Abad del Cusco, entre otras; ha tenido una primera edición agotada que estuvo a cargo de la Universidad Particular de Ciencias y Humanidades y esta segunda que con auspicio de la Derrama Magisterial abre la oportunidad para los escolares del país lo puedan conocer.

Quizás entre los capítulos más logrados cuya lectura nos estremece es el segundo dedicado a las mujeres que participaron en los grandes movimientos libertarios 1781-1783. Son ocho las principales entre las que destaca Micaela Bastidas Puyucahua pero que incluye a otras heroínas de la época: Tomasa Tito Condemayta, Bartolina Sisa, Gregoria Apaza.
Pero este libro de Pilar Roca no se limita a estas inmediatas medidas represivas sino que nos muestra las entrañas del sistema colonial temeroso de cualquier resurgimiento indígena. De allí la supresión del quechua, la restricción de los títulos de nobleza incaica y la prohibición de manifestaciones culturales y artísticas vinculadas a la cultura andina.
Esta obra por su versación historiográfica y la selección rigurosa de textos ha de convertirse sin duda en una indispensable consulta para conocer los movimientos populares revolucionario peruano coloniales”.
Pablo Macera.
 

3 de mayo de 2014

Mi Pequeña Estrella





Por Laura Gálvez Salazar
 
Selheni es una pequeña y feliz niña, que les pide a sus padres que le compren una mascotita, pero ellos le responden que no es posible debido a su alergia, a las pelusas y al polvo.
La niña ante esta respuesta queda triste, pero el amor de sus padres la consuela. No obstante, cada vez que en su camino se le cruza  un perrito, exclama con mucho cariño ¡hay como me gustaría llevarte a mi casa!.
Cierto día cuando la niña se despierta sus padres le dijeron "vamos de paseo con tus hermanos"; y así lo hicieron. Grande fue su sorpresa cuando se dio cuenta que estaban en la calle donde vendían mascotas. Ella alegre acariciaba a cada uno de ellos, y su padre no tuvo más remedio que comprarle un Cocker Spanish, una linda mascota.
¡ Que hermosa! decía la niña cada vez que observaba a su mascota.
¡ viva! ¡viva! cada vez que veía los accesorios que su mascota necesitaba.
 Y así le compraron su cama, su huesito, su pelota de jebe, su correa, su ropa etc., para que Estrellita se sintiera bien y parte de la familia.
Cuando llegaron a casa Estrellita mostraba desconfianza y temor, pero Selheni la acariciaba y le mostraba su cariño, hasta que la hizo dormir.
Al despertar Estrella, lo primero que vio fue a la pequeña dueña, quien la observaba detenidamente, ambas se miraban y de repente Estrella corrió hacia la niña, se tiro sobre ella y le lamió el rostro, Selheni la cogió entre sus brazos, la apretó contra si y le dijo que siempre estaría con ella, se encargaría de cuidarla y darle cariño.
Y así fue, cada mañana al despertar Estrella corre a saludar a su dueña y la despide cuando tiene que marchar hacia la escuela, igualmente la espera en la puerta cuando regresa, ambas son muy unidas.

Ucrania: EE.UU., la UE y la OTAN promueven quemar vivos en ODESA

La mayoría de las personas que fueron quemadas vivas por “Praviy Séktor” en Odesa, eran representantes de organizaciones de izquierda, del Partido Comunista y “Borotba”.
Traducido del ruso por Josafat S. comín.
PCFR

En las redes comienzan a aparecer las primeras informaciones sobre la pertenencia política de las víctimas de la carnicería que organizaron ayer los activistas de “Praviy Séktor” en Odessa en la zona del “campo de Kulikovo”. La mayoría de los que ayer fueron quemados vivos pertenecían a organizaciones de izquierda, al Partido Comunista y “Borotba”.

“La “druzhina” de Odessa sigue viva. Hay heridos, detenidos, gente que ha pasado a la clandestinidad, pero no parece que hayan muertos. La peor parte se la han llevado las organizaciones de izquierda, PCU y “Borotba”. Son ellos en su mayoría a los que han quemado en la Casa de los sindicatos”, informan los usuarios de las redes sociales.

Aquellos que sobrevivieron en la Casa de los Sindicatos, son enviados a prisión preventiva, acusados de terrorismo y separatismo, informa el usuario @pmzher.

Todas esas fábulas sobre supuestos agentes rusos entre los quemados, que se difunden por los medios ucranianos, son desmentidas por las Fuerzas del Orden de Odessa y las grabaciones donde se muestra como los fallecidos tenían documentación ucraniana.

Una vez que fue sofocado el incendio en el edificio de la Federación regional de los Sindicatos, fueron hallados 36 cuerpos de fallecidos, informa el servicio de prensa de la Dirección General de Protección Civil de la región de Odessa.

En total tras los enfrentamientos entre “Praviy Sektor” y militantes de antimaidán, se informa de 43 fallecidos entre los partidarios de la federalización y 174 heridos.

Testimonios de los testigos

Uno de los supervivientes del “Játyn de Odessa”: “nunca olvidaré ese horror…

El redactor de “Antifascista” consiguió ponerse en contacto por teléfono con uno de los activistas en el campo de Kulikovo, que sobrevivió de milagro en el terrible incendio, desatado por los asesinos de la Junta en el edificio de la Casa de los Sindicatos de Odesa. Este alférez de la reserva de 49 años, Yuri, después de varias horas, continúa en estado de shock y da gracias a dios por haber podido regresar del infierno.

En palabras de Yuri, en Kulikovo en el momento de los enfrentamientos con los “perros” de Praviy Séktor”, no estaban más de 250 compañeros. En ese número entraban alrededor de tres decenas de jóvenes del servicio de seguridad; el resto eran odesitas de mediana edad y personas de edad avanzada, entre los que había muchas mujeres.

“Tras los enfrentamientos en la calle Gréchaskaya y la plaza Sobornaya, los fascistas comenzaron el ataque en el campo de Kulikovo. Eran miles. Las fuerzas eran claramente desiguales y además nosotros no teníamos ningún tipo de arma. Nos vimos obligados a retroceder y refugiarnos en la Casa de los Sindicatos, que se encontraba al lado. Tolo lo que vino después, es algo que no me cabe en la cabeza”, la voz del testigo sigue temblorosa.

Según Yuri, a él le dispararon con armas de fuego y pistolas de aire comprimido. El chaval que tenía a mi lado, fue uno de los primeros en caer. Nos arrinconaron dentro del edificio y cerraron todas las vías de salida. Yo acabé en el ala derecha del tercer piso. Éramos unas diez personas en una habitación. Los nazis de Praviy Séktor comenzaron a arrojar cócteles molotov y a disparar a las ventanas. El primer piso estaba en llamas e iban subiendo. El humo invadía los pasillos. No había forma de salir. Hubo quien saltó. Abajo los acababan de rematar. Se oían gritos de “Slava Ukrainie” y “Smert vragam” (gloria a Ucrania, muerte a los enemigos)…Era un auténtico infierno. Llegaron los bomberos y comenzaron a sofocar el primer piso…”, relata el testigo.

Luego con dificultad consigue recordar lo que hizo después. “Todos alrededor se estaban asfixiando, en el edificio se oían gritos de desesperación y súplicas pidiendo compasión…

Recuerdo como me quité el traje de camuflaje, y el chaval que tenía al lado “de civil” me dio una sudadera deportiva. Nos lanzamos al pasillo, tropezando con los cadáveres. Había una gran cantidad, no sabría decir cuantos, pero muchos…todo estaba a oscuras, algo crujía alrededor. Como zombis llegamos a la escalera de incendios del 1-er piso. No sé ni cómo lo conseguimos. En el 1-er piso, el fuego ya había sido sofocado. Junto a la salida de emergencia vimos a varios nazis. Se estaban haciendo los tontos y cuando nos dieron el alto, les respondimos: “eh chavales que somos de los vuestros”. Por lo que fuese tampoco entraron a hacer averiguaciones. Por lo visto tenían otras tareas encomendadas… Así conseguimos salir al exterior y sin nada que nos identificase, confundirnos entre la multitud…”, relata Yuri.

“Perdimos esa batalla porque no estábamos listos ni organizados. Pero todos los caídos en Kulikovo son unos héroes. Fueron a una muerte segura. Es el Játyn de Odessa… cuando pude coger aire y volver en sí (me iba a estallar a cabeza, apenas podía hablar), marqué el número de mi amigo, que estaba en el edificio de la Casa de los Sindicatos, en alguno de los pisos inferiores…alguien descolgó y dijo que estaba muerto…nunca olvidaré este horror…” resumió nuestro interlocutor y pusimos fin a la entrevista, mientras nos decía que iba a seguir llamando a todos los compañeros de los que tiene el número de teléfono, para intentar averiguar quién ha sobrevivido.

Mientras traducía esto, tenía puesto el canal de noticias 24h “Rossia 24”. donde he visto como mientras todo esto sucedía, ayer en la televisión ucraniana estaban emitiendo el conocido programa de actualidad política “Schuster LIVE”, con varios políticos invitados en directo. Conectaron con Odessa, para que uno de los nazis, les reportase en tono de júbilo, cómo habían tomado el campamento de los terroristas, “separatistas”. La gente en el estudio y los políticos presentes, reciben la noticia entre aplausos…

Posteriormente uno de los que intervienen, diputado de “Batkivshina” (el partido de Timoshenko y Yatseniuk) asegura que hay que entregar armas a todo aquel que “comprenda la situación”, para que se pueda defender. En esa toma, se ve a una mujer detrás, entre el público, asintiendo con la cabeza…

Y ese es el programa de máxima audiencia en la televisión ucraniana.

Por cierto, en la tele rusa las imágenes de los noticiarios son en blanco y negro en señal de duelo por las víctimas.


Publicado por Josafat S. Comín